YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件47 / 220次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

貴重品は金庫にしまっておきなさい。

英語の訳

  • Put your valuables in the safe.
出典: Tatoeba文番号 183030
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘には低い木がたくさん茂っている。

英語の訳

  • Lots of low trees grow on the hill.
出典: Tatoeba文番号 182763
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会に着くまでまっすぐ行きなさい。

英語の訳

  • Go straight ahead until you reach the church.
出典: Tatoeba文番号 180299
TatoebaCC BY 2.0 FR

胸部のレントゲンをとってください。

英語の訳

  • I'd like you to have a chest X-ray.
出典: Tatoeba文番号 180085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

興味を示してくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your interest.
出典: Tatoeba文番号 180069
TatoebaCC BY 2.0 FR

金融引き締め政策が実施されている。

英語の訳

  • A fiscal tightening policy is being enacted.
出典: Tatoeba文番号 179627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が言うことはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179018
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はここに座っていさえすればいい。

英語の訳

  • You have only to sit here.
  • All you have to do is sit here.
  • All you need to do is just sit here.
出典: Tatoeba文番号 177858
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は一生懸命勉強しさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to study hard.
出典: Tatoeba文番号 177461
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は考えを現実と一致させるべきだ。

英語の訳

  • You should make your ideas correspond with reality.
出典: Tatoeba文番号 177313
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

君は当然参加するものと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that you will join.
  • I take it for granted that you'll join.
出典: Tatoeba文番号 177035
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は徹底的捜査をしようとしてた。

英語の訳

  • The police were heading for a shake down.
出典: Tatoeba文番号 176148
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠席は前もって私に連絡して下さい。

英語の訳

  • Please inform me of your absence in advance.
出典: Tatoeba文番号 175957
TatoebaCC BY 2.0 FR

原作は学校の教科書として書かれた。

英語の訳

  • The original was written as a school textbook.
出典: Tatoeba文番号 175010
TatoebaCC BY 2.0 FR

口先だけでなくもっと実行が必要だ。

英語の訳

  • We need less talk and more action.
出典: Tatoeba文番号 173896
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論が収まったので、彼は帰宅した。

英語の訳

  • The quarrel settled, he returned home.
出典: Tatoeba文番号 173884
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。

英語の訳

  • Fortunately none of the passengers were injured.
出典: Tatoeba文番号 173703
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸正って、すごく可愛いんじゃない。

英語の訳

  • Isn't Yukimasa so cute?
出典: Tatoeba文番号 173660
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後はもっと一生懸命勉強しなさい。

英語の訳

  • Study harder from now on.
出典: Tatoeba文番号 172426
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今朝は気温が氷点下に下がっている。

英語の訳

  • The temperature has fallen below zero this morning.
出典: Tatoeba文番号 172273
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝交通渋滞で動きがとれなかった。

英語の訳

  • We were stuck in heavy traffic this morning.
出典: Tatoeba文番号 172229
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、私は全部で十冊の本を買った。

英語の訳

  • Today, I bought ten books in all.
出典: Tatoeba文番号 172062
TatoebaCC BY 2.0 FR

再開発によって地域に便益が生ずる。

英語の訳

  • Benefits accrue to the community from reconstruction.
出典: Tatoeba文番号 170810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近私は別のアパートに引っ越した。

英語の訳

  • Recently I moved to another apartment.
出典: Tatoeba文番号 170629