YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件44 / 220次の25件
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

もっと頑張って日本語勉強しなさい。

英語の訳

  • You have to work harder on your Japanese studies.
出典: Tatoeba文番号 3073615
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トム先行ってて。すぐ追いつくから。

英語の訳

  • You go ahead, Tom. I'll catch up soon.
出典: Tatoeba文番号 2806589
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私はまだはっきりと目が覚めてない。

英語の訳

  • I'm not wide awake yet.
出典: Tatoeba文番号 2570517
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからしゃっくりが止まらない。

英語の訳

  • It's been a while now and my hiccups still haven't stopped.
出典: Tatoeba文番号 2481156
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴様が右手に持っているものはなんだ?

英語の訳

  • What is that you have in your right hand?
出典: Tatoeba文番号 2479352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっき飲んだ薬が効いてきたみたい。

英語の訳

  • It seems that the pills I took earlier were effective.
出典: Tatoeba文番号 2467126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

靴とコートと傘を持ってきています。

英語の訳

  • I have brought my shoes, coat and umbrella.
出典: Tatoeba文番号 2160770
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。

英語の訳

  • If the alarm rings, walk, don't run.
出典: Tatoeba文番号 1904276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまには一歩下がって考えるべきだ。

英語の訳

  • Once in a while, we should take a step back and think.
出典: Tatoeba文番号 1897886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はごく最近になって彼に会った。

英語の訳

  • She met him only recently.
出典: Tatoeba文番号 1465322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼なら、さっき出掛けたところです。

英語の訳

  • He went out just now.
  • He left just now.
出典: Tatoeba文番号 1015159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目が覚めた時にはもう日が高かった。

英語の訳

  • When I got up, the sun was already high in the sky.
出典: Tatoeba文番号 991773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度浮気したら、絶対許さないから。

英語の訳

  • If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
出典: Tatoeba文番号 889755
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私が間違えたときは言ってください。

英語の訳

  • Correct me if I am wrong.
  • Correct me if I'm wrong.
  • Please tell me when I'm wrong.
出典: Tatoeba文番号 686551
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10時に東京に向けて大阪を出発する。

英語の訳

  • He leaves Osaka for Tokyo at ten.
出典: Tatoeba文番号 236047
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

15歳の時、私は自分の部屋を持った。

英語の訳

  • When I was fifteen, I got a room of my own.
出典: Tatoeba文番号 235943
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30分以内にここに戻ってきて下さい。

英語の訳

  • You have to come back in 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 235368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3時きっかりにここに来てください。

英語の訳

  • Please come here at 3 o'clock precisely.
出典: Tatoeba文番号 235324
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは最初の計画を実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out your first plan.
出典: Tatoeba文番号 232033
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昨年会った時から変わった。

英語の訳

  • You have changed since I saw you last year.
  • You've changed since I saw you last year.
出典: Tatoeba文番号 232009
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは長島さん一家と親戚ですか。

英語の訳

  • Are you related to the Nagashima family?
  • Are you related to the Nagashimas?
出典: Tatoeba文番号 231719
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもう2、3脚持って来なさい。

英語の訳

  • Bring a couple more chairs.
出典: Tatoeba文番号 229096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ギャンブルはきっぱりと止めなさい。

英語の訳

  • You've got to give up gambling once and for all.
出典: Tatoeba文番号 225804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここを中心とする一帯が爆撃された。

英語の訳

  • The area the center of which is here was bombed.
出典: Tatoeba文番号 224242
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらに来たら立ち寄ってください。

英語の訳

  • Don't fail to call on me when you come this way.
出典: Tatoeba文番号 224176