YOMI読みの道

例文

さっきからを含む例文一覧

さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっきから
前の25件13 / 52次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。

英語の訳

  • Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
出典: Tatoeba文番号 2299482
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。

英語の訳

  • He had not even known that she was sick.
出典: Tatoeba文番号 1484606
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。

英語の訳

  • I can not seem to explain to you how difficult it is.
  • I don't think I can get you to understand how difficult that is.
  • I don't think that I can get you to understand how difficult that is.
出典: Tatoeba文番号 995256
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

最初からその危険を十分認識しておくべきだった。

英語の訳

  • We should have been fully aware of this risk all along.
出典: Tatoeba文番号 236984
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 236785
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

英語の訳

  • "I must get well," Sadako said to herself.
  • "I've got to get better," Sadako thought to herself.
出典: Tatoeba文番号 236338
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。

英語の訳

  • The maid immediately cleaned the dishes from the table.
出典: Tatoeba文番号 227052
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。

英語の訳

  • Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
出典: Tatoeba文番号 226764
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。

英語の訳

  • To make matters worse, his wife fell ill.
出典: Tatoeba文番号 216678
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。

英語の訳

  • He jumped to his feet the moment he heard the news.
出典: Tatoeba文番号 207900
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。

英語の訳

  • Hold on a moment, please.
出典: Tatoeba文番号 202810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take an umbrella with you in case it rains.
出典: Tatoeba文番号 189723
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。

英語の訳

  • Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 187152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。

英語の訳

  • I haven't the faintest idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179057
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。

英語の訳

  • Either you or your brother is wrong.
出典: Tatoeba文番号 179025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今釣ってきた魚を、活き造りにしてもらえますか。

英語の訳

  • Can you make sashimi out of this fish I just caught?
出典: Tatoeba文番号 172205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。

英語の訳

  • I agree with them that we should try again.
出典: Tatoeba文番号 170819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。

英語の訳

  • It was not until I left school that I realized the importance of study.
出典: Tatoeba文番号 155288
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。

英語の訳

  • In reality, all they are interested in is power.
出典: Tatoeba文番号 149328
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。

英語の訳

  • I had gone some distance before I missed my wallet.
出典: Tatoeba文番号 146809
TatoebaCC BY 2.0 FR

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

英語の訳

  • The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
出典: Tatoeba文番号 140295
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。

英語の訳

  • To many people, it was nothing short of a miracle.
出典: Tatoeba文番号 138332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。

英語の訳

  • It was not until he was forty that he started to paint pictures.
出典: Tatoeba文番号 120522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118877
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169