使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
英語の訳
彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
英語の訳
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
英語の訳
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
英語の訳
私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
英語の訳
「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
英語の訳
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
英語の訳
お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
英語の訳
さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。
英語の訳
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
英語の訳
ちょっとの時間、電話を切らないでおいて下さい。
英語の訳
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
英語の訳
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
英語の訳
君が何を言いたいのか私にはさっぱりわからない。
英語の訳
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
英語の訳
今釣ってきた魚を、活き造りにしてもらえますか。
英語の訳
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
英語の訳
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
英語の訳
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
英語の訳
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
英語の訳
草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。
英語の訳
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
英語の訳
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
英語の訳
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
英語の訳
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
英語の訳