使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さぞやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕は家族の厄介者さ。
英語の訳
優しい人ばかりじゃないぞ。
英語の訳
そうは問屋がおろさないぞ。
英語の訳
青山さんは養う家族が多い。
英語の訳
お前さ、早口になりがちだぞ。
英語の訳
さあ、やっと空港に着いたぞ。
英語の訳
どうぞ急いでやってください。
英語の訳
金属は冷やされると縮小する。
英語の訳
新鮮な野菜は健康を増進する。
英語の訳
さっさと宿題やった方がいいぞ。
英語の訳
トムは父親の全財産を相続した。
英語の訳
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
英語の訳
彼女は父親の全財産を相続した。
英語の訳
冷蔵庫の中に野菜や卵があります。
英語の訳
彼が父親の遺産を相続するだろう。
英語の訳
俺様は他の惑星からやってきたぞよ。
英語の訳
甘やかすだけが優しさじゃないんだぞ。
英語の訳
やるべきことは、まだたくさんあるぞ。
英語の訳
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
英語の訳
どうぞこの文を日本語に訳してください。
英語の訳
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
英語の訳
私たちはささやかな望みしかありません。
英語の訳
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
英語の訳
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
英語の訳
最近完全にツイッターに依存しててやばい。
英語の訳