YOMI読みの道

例文

さぞかしを含む例文一覧

さぞかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全350件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さぞかし
前の25件9 / 14次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。

英語の訳

  • Except for a few mistakes, his composition is perfect.
出典: Tatoeba文番号 235639
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。

英語の訳

  • Do you know John's father died of a heart attack?
出典: Tatoeba文番号 215458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。

英語の訳

  • I am pleased with this vivid portrait in particular.
出典: Tatoeba文番号 167526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。

英語の訳

  • Our life depends largely on oil imported from other countries.
出典: Tatoeba文番号 166913
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

英語の訳

  • We have more customers than we can count.
出典: Tatoeba文番号 164916
TatoebaCC BY 2.0 FR

制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。

英語の訳

  • With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
出典: Tatoeba文番号 143316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族の所に行くので、2〜3日休みをいただいてもよろしいですか?

英語の訳

  • May I take a few days off to visit my family?
  • Would it be OK if I take a couple of days off to visit my family?
  • May I take two or three days off to visit my family?
出典: Tatoeba文番号 13235758
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。

英語の訳

  • Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.
出典: Tatoeba文番号 6037203
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。

英語の訳

  • You stole my bike, and now I'm going to break your face.
出典: Tatoeba文番号 917774
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。

英語の訳

  • Well, my family's away and I can't afford to do much.
出典: Tatoeba文番号 228494
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。

英語の訳

  • That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
出典: Tatoeba文番号 213891
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。

英語の訳

  • Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
出典: Tatoeba文番号 201081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

英語の訳

  • I enjoyed the concert except that the hall was cold.
出典: Tatoeba文番号 196509
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。

英語の訳

  • What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 189399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。

英語の訳

  • His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
出典: Tatoeba文番号 116812
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。

英語の訳

  • There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
出典: Tatoeba文番号 774542
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。

英語の訳

  • You must be hungry to eat so much rice.
出典: Tatoeba文番号 204302
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

英語の訳

  • Please write down your name, address, and phone number here.
出典: Tatoeba文番号 201338
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族の所へ行きたいので、2〜3日休みをとってもいいでしょうか。

英語の訳

  • May I take a few days off to visit my family?
出典: Tatoeba文番号 186943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。

英語の訳

  • The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
出典: Tatoeba文番号 184853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。

英語の訳

  • My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
出典: Tatoeba文番号 163092
TatoebaCC BY 2.0 FR

心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。

英語の訳

  • After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
出典: Tatoeba文番号 145557
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。

英語の訳

  • Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
出典: Tatoeba文番号 142627
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!

英語の訳

  • He can't run his own family, let alone a nation!
出典: Tatoeba文番号 105042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。

英語の訳

  • They want to increase food production by growing new kinds of rice.
出典: Tatoeba文番号 96795