YOMI読みの道

例文

さすればを含む例文一覧

さすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全786件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さすれば
前の25件20 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。

英語の訳

  • There weren't any flowers or trees on the streets of his town.
出典: Tatoeba文番号 120169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。

英語の訳

  • She had to withdraw her son from the club.
出典: Tatoeba文番号 88109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。

英語の訳

  • She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
出典: Tatoeba文番号 87476
TatoebaCC BY 2.0 FR

勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。

英語の訳

  • The more we learn, the more we realize how little we know.
出典: Tatoeba文番号 83307
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。

英語の訳

  • The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
出典: Tatoeba文番号 83256
TatoebaCC BY 2.0 FR

名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。

英語の訳

  • Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
出典: Tatoeba文番号 80811
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。

英語の訳

  • 'Needless to say' is often used as an idiomatic expression in the infinitive.
出典: Tatoeba文番号 74797
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

近著を一部お送りいたしました。ご笑覧いただければ幸いです。

英語の訳

  • I have sent you a copy of a recent work, in the hope that you may enjoy it.
出典: Tatoeba文番号 10935533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドイツでは、卵は普通6個または10個ずつで販売されています。

英語の訳

  • In Germany, eggs are normally sold either 6 or 10 at a time.
出典: Tatoeba文番号 9602169
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地図がありさえすれば、道順を教えてさし上げられるのですが。

英語の訳

  • If only I had a map, I could show you the way.
出典: Tatoeba文番号 3467098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know what to do if there's a fire in the building?
出典: Tatoeba文番号 1185854
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。

英語の訳

  • People often say to my mother: "Please don't drink too much."
出典: Tatoeba文番号 635040
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。

英語の訳

  • A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
出典: Tatoeba文番号 390036
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。

英語の訳

  • Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
出典: Tatoeba文番号 222393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。

英語の訳

  • There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
出典: Tatoeba文番号 218954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。

英語の訳

  • Compare the two carefully, and you will see the difference.
出典: Tatoeba文番号 213444
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
出典: Tatoeba文番号 170685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。

英語の訳

  • I should finish my homework at least by Monday.
出典: Tatoeba文番号 155857
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。

英語の訳

  • I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
出典: Tatoeba文番号 126344
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。

英語の訳

  • All our catalogues are free for the asking.
出典: Tatoeba文番号 123968
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。

英語の訳

  • If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
出典: Tatoeba文番号 78266
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。

英語の訳

  • When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 75966
TatoebataroCC BY 2.0 FR

今日天気がよければ、子供たちと散歩に行きたいと思っています。

英語の訳

  • If the weather is fine today, I would like to go for a walk with my children.
出典: Tatoeba文番号 11763413
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。

英語の訳

  • The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
出典: Tatoeba文番号 2990902
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。

英語の訳

  • According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
  • According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
出典: Tatoeba文番号 1629920