YOMI読みの道

例文

さいまきを含む例文一覧

さいまきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,743件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さいまき
前の25件8 / 150次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

90歳まで生きる人は少ない。

英語の訳

  • Few people live to be ninety years old.
出典: Tatoeba文番号 234926
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度は君に賛成します。

英語の訳

  • I agree with you to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229826
TatoebaCC BY 2.0 FR

うるさい黙って聞きなさい。

英語の訳

  • Shut up and listen, kid.
出典: Tatoeba文番号 228088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから先には行けません。

英語の訳

  • You cannot go any farther.
出典: Tatoeba文番号 224742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この寒さは我慢出来ないな。

英語の訳

  • I can't put up with this cold.
出典: Tatoeba文番号 222583
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは今勤務中です。

英語の訳

  • Mr Smith is now on duty.
  • Mr. Smith is now on duty.
出典: Tatoeba文番号 214290
TatoebaCC BY 2.0 FR

その姉妹は100歳まで生きた。

英語の訳

  • The sisters lived to be 100 years old.
出典: Tatoeba文番号 210303
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの車はなかなか最新式だ。

英語の訳

  • That car is quite up to date.
出典: Tatoeba文番号 209580
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は産業共同体である。

英語の訳

  • The town is an industrial community.
出典: Tatoeba文番号 207790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それじゃお先に失礼します。

英語の訳

  • Then, I'll be leaving you.
  • I'm leaving.
出典: Tatoeba文番号 205818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまには会いに来て下さい。

英語の訳

  • Come and see me once in a while.
出典: Tatoeba文番号 203293
TatoebaCC BY 2.0 FR

まずは公式を暗記しなさい。

英語の訳

  • First of all, learn the formula by heart.
出典: Tatoeba文番号 195625
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えて下さい。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188851
TatoebaCC BY 2.0 FR

円山川は城崎を流れている。

英語の訳

  • The Maruyama river flows through Kinosaki.
出典: Tatoeba文番号 188798
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がまずさきに行ってくれ。

英語の訳

  • You go first.
出典: Tatoeba文番号 179102
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は計算を間違えているよ。

英語の訳

  • You're off in your reckoning.
出典: Tatoeba文番号 177331
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

決まり次第知らせて下さい。

英語の訳

  • Please let me know as soon as it's decided.
出典: Tatoeba文番号 175923
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

決まり次第教えてください。

英語の訳

  • Please let me know as soon as it's decided.
出典: Tatoeba文番号 175922
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月末に僕の家にきなさい。

英語の訳

  • Come to my house at the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172447
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

困った時はお手紙ください。

英語の訳

  • Drop me a line when you are in trouble.
  • Please write me a letter whenever you run into trouble.
出典: Tatoeba文番号 171008
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近はあまり父に会わない。

英語の訳

  • I see little of my father these days.
出典: Tatoeba文番号 170675
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近調子が良くありません。

英語の訳

  • I'm not in good shape now.
出典: Tatoeba文番号 170610
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼らは勉強しています。

英語の訳

  • They are studying these days.
出典: Tatoeba文番号 170593
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近無理をしていませんか。

英語の訳

  • Are you overworking yourself lately?
出典: Tatoeba文番号 170584
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は気分に支配されやすい。

英語の訳

  • My wife is subject to moods.
出典: Tatoeba文番号 170344