YOMI読みの道

例文

さいぼしを含む例文一覧

さいぼしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全701件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さいぼし
前の25件3 / 29次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はトムより3歳だけ年上だ。

英語の訳

  • I'm only three years older than Tom is.
  • I'm only three years older than Tom.
出典: Tatoeba文番号 7897641
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここに拇印を押してください。

英語の訳

  • Please put your thumbprint here.
出典: Tatoeba文番号 2826589
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

おしぼりをもう一本ください。

英語の訳

  • Could you bring me another hot towel?
出典: Tatoeba文番号 227702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この帽子は私には小さすぎる。

英語の訳

  • This hat is too small for me.
出典: Tatoeba文番号 219804
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは有効な犯罪防止対策だ。

英語の訳

  • This is an effective remedy for crime.
出典: Tatoeba文番号 218068
TatoebaCC BY 2.0 FR

そいつはぼくの神経にさわる。

英語の訳

  • It gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 213975
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の質問を避けてはいけない。

英語の訳

  • Don't avoid my question.
出典: Tatoeba文番号 196375
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕たちを外食に誘って下さい。

英語の訳

  • Please invite us out to dinner.
出典: Tatoeba文番号 184897
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕を信じさえすれば良い。

英語の訳

  • All you have to do is believe me.
出典: Tatoeba文番号 176877
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は人差し指で僕を招いた。

英語の訳

  • The policeman beckoned to me with his forefinger.
出典: Tatoeba文番号 176331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官がその泥棒を逮捕した。

英語の訳

  • The policeman arrested the thief.
出典: Tatoeba文番号 176087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は十八歳で酒の味を覚えた。

英語の訳

  • I took to drinking when I was eighteen.
出典: Tatoeba文番号 156017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は富士山に登った事がない。

英語の訳

  • I've never climbed Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 153054
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊はやさしく抱きなさい。

英語の訳

  • Hold the baby gently.
出典: Tatoeba文番号 142192
TatoebaCC BY 2.0 FR

日がまさに昇ろうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to rise.
出典: Tatoeba文番号 122957
TatoebaCC BY 2.0 FR

帽子を帽子掛けに掛けなさい。

英語の訳

  • Hang your hat on the hook.
出典: Tatoeba文番号 82591
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴風で私たちの家が倒された。

英語の訳

  • We had our house blown down by the storm.
出典: Tatoeba文番号 82505
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の兄の正夫を知ってるかい。

英語の訳

  • Do you know my brother Masao?
出典: Tatoeba文番号 82230
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

条約の精神が没却されていた。

英語の訳

  • The spirit of the treaty was ignored.
出典: Tatoeba文番号 74134
TatoebaJondelCC BY 2.0 FR

私は、仕事で忙殺されています。

英語の訳

  • I am swamped with work.
出典: Tatoeba文番号 13311173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の人口は先細りしています。

英語の訳

  • The Japanese population is shrinking.
  • Japan's population is shrinking.
  • The population of Japan is shrinking.
出典: Tatoeba文番号 11804282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後いつ掃除したか覚えてない。

英語の訳

  • I don't remember when I last cleaned it.
出典: Tatoeba文番号 11512582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は、朝寝坊しても大丈夫よ。

英語の訳

  • You can sleep late tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 9025745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日の朝は、寝坊してもいいよ。

英語の訳

  • You can sleep late tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 9025743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは3回富士山に登りました。

英語の訳

  • Tom has climbed Mt. Fuji three times.
出典: Tatoeba文番号 8768430