YOMI読みの道

例文

ごんどうくじらを含む例文一覧

ごんどうくじらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全92件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごんどうくじら
1 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこをいじったら動くんだ。

英語の訳

  • What should I change to get this to work?
  • What needs to be changed to get this to work?
  • What do I need to do to get this to work?
出典: Tatoeba文番号 10989145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後ほど状況をご連絡します。

英語の訳

  • I'll update you later.
出典: Tatoeba文番号 8853321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

油の温度は、165度まで上がった。

英語の訳

  • The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 11048030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご自分で作ってみたらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you make it yourself?
出典: Tatoeba文番号 217152
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の後道路に穴がいくつも開いた。

英語の訳

  • Holes gaped open in the streets after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは合意の上で敏速な行動をとった。

英語の訳

  • They acted immediately by agreement.
出典: Tatoeba文番号 97156
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

完全自動詞は補語も目的語もとらない。

英語の訳

  • A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
出典: Tatoeba文番号 75165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アルジェリアの独立から、56年以上が過ぎた。

英語の訳

  • More than 56 years have passed since Algeria gained independence.
出典: Tatoeba文番号 8748249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アルジェリアの独立以来、56年以上が経過した。

英語の訳

  • More than 56 years have passed since Algeria gained independence.
出典: Tatoeba文番号 8748250
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。

英語の訳

  • Any orders you place with us will be processed promptly.
出典: Tatoeba文番号 183058
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

英語の訳

  • Do you spend more time with your friends or with your family?
  • Do you spend more time with your friends or your family?
出典: Tatoeba文番号 2304924
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。

英語の訳

  • In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
出典: Tatoeba文番号 400544
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」

英語の訳

  • "How long will the meeting last?" "For two hours."
出典: Tatoeba文番号 236375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。

英語の訳

  • I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 236106
TatoebaCC BY 2.0 FR

長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。

英語の訳

  • We tend to slack off after many hours of hard work.
出典: Tatoeba文番号 125875
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。

英語の訳

  • His condition is if only, better than in the morning.
出典: Tatoeba文番号 116892
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どうしよう、25歳になっちゃった。やばくない? 四捨五入したら30だよ!

英語の訳

  • Gosh, I'm 25 years old now. Isn't that horrible? Rounding up, I'm 30!
出典: Tatoeba文番号 4173824
Tatoebaii_desuCC BY 2.0 FR

普段は午前9時から午後5時まで働くけど、今日は午後10時まで働いた。

英語の訳

  • I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM.
出典: Tatoeba文番号 3697659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。

英語の訳

  • Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
出典: Tatoeba文番号 8853301
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。

英語の訳

  • The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
出典: Tatoeba文番号 216692
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

英語の訳

  • What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
出典: Tatoeba文番号 140465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サンタさんに「英語が上手になる魔法の薬」をお願いしたら、届けてくれるかな?

英語の訳

  • If I ask Santa for a magic potion that makes me good at English, will he give it to me?
出典: Tatoeba文番号 10580117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普通は朝の9時から夕方5時までなんだけど、今日は夜の10時まで働いたんだ。

英語の訳

  • I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM.
出典: Tatoeba文番号 8855708
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

粗大ごみの回収なら当社にお任せください。どこよりも安く迅速に対応いたします。

英語の訳

  • If you need large-sized garbage collection, then you can rely on our company. We will deal with it cheaply, and at a higher speed than anywhere else.
出典: Tatoeba文番号 3447242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語がとてもお上手なんですね。私も同じくらい上手く話せればいいんですけど。

英語の訳

  • You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.
出典: Tatoeba文番号 10678286