YOMI読みの道

例文

ごろんとを含む例文一覧

ごろんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごろんと
前の25件5 / 23次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今までのところ本を五冊書いている。

英語の訳

  • He has written five books so far.
出典: Tatoeba文番号 107170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はおじさんのところで休日を過ごす。

英語の訳

  • She spends her holidays at her uncle's.
出典: Tatoeba文番号 93133
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律用語の大半は素人にはわかりにくい。

英語の訳

  • Much legal language is obscure to a layman.
出典: Tatoeba文番号 82648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フィンランド語はとても面白い言語なのよ。

英語の訳

  • Finnish is a very interesting language.
出典: Tatoeba文番号 11052431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々、フランス語を話すのに苦労するんだ。

英語の訳

  • Sometimes I struggle to speak French.
  • I sometimes struggle to speak French.
  • I struggle to speak French sometimes.
出典: Tatoeba文番号 9476972
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

「かき氷を食べたいんだろうね」と言った。

英語の訳

  • "He probably wants to eat some shaved ice," he said.
出典: Tatoeba文番号 1368121
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

頑張って、英語を勉強しているところです。

英語の訳

  • I am working hard trying to learn English.
出典: Tatoeba文番号 844615
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時間ごとに薬を飲まなければなりません。

英語の訳

  • The medicine has to be taken every six hours.
出典: Tatoeba文番号 235035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いろいろとご親切にありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for all your kindness.
出典: Tatoeba文番号 228446
TatoebaCC BY 2.0 FR

その議論に関する討論は合法であるようだ。

英語の訳

  • A discussion of the proposal seems to be in order.
出典: Tatoeba文番号 211472
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は次の会合の時に出されるだろう。

英語の訳

  • The matter will be brought up at the next meeting.
出典: Tatoeba文番号 206414
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦になろうと考えたことはありますか。

英語の訳

  • Have you ever thought of becoming a nurse?
出典: Tatoeba文番号 183857
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに、このごろお金が足りません。

英語の訳

  • The trouble is that I am short of money these days.
出典: Tatoeba文番号 171050
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜の会合では、その問題で議論となった。

英語の訳

  • At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
出典: Tatoeba文番号 169674
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。

英語の訳

  • The employees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 148006
TatoebaCC BY 2.0 FR

心づくしの品を頂きありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for your thoughtful present.
出典: Tatoeba文番号 145603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。

英語の訳

  • The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 124153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当店にはいろいろな種類の本がございます。

英語の訳

  • We have a wide choice of books.
出典: Tatoeba文番号 123970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は英語はもちろんのことドイツ語も話す。

英語の訳

  • He speaks German, not to mention English.
出典: Tatoeba文番号 109691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。

英語の訳

  • He'll do his best to finish the job.
出典: Tatoeba文番号 106611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は弁護士として成功するだろうと思う。

英語の訳

  • I think she will succeed as a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 86797
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。

英語の訳

  • The old lady lived in a three-room apartment by herself.
  • The old woman lived in a 3 room apartment by herself.
出典: Tatoeba文番号 77252
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

次の信号を渡ったところで、止めてください。

英語の訳

  • Please stop after the next set of lights.
出典: Tatoeba文番号 13873882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今ちょうど晩ごはんを食べているところです。

英語の訳

  • We're eating dinner now.
  • I'm eating dinner right now.
  • Right now, we're eating dinner.
出典: Tatoeba文番号 11007635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

6時間ごとに2錠、飲まなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • I have to take two pills every six hours.
出典: Tatoeba文番号 10025530