YOMI読みの道

例文

ごろんとを含む例文一覧

ごろんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごろんと
前の25件3 / 23次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は喜んで君の仕事を手伝います。

英語の訳

  • I am willing to help you with your work.
出典: Tatoeba文番号 157760
TatoebaCC BY 2.0 FR

大体君と同じ年頃の若い娘だった。

英語の訳

  • She was a young girl about your age.
出典: Tatoeba文番号 137403
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。

英語の訳

  • My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
出典: Tatoeba文番号 125463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと試験に合格するだろう。

英語の訳

  • He is sure to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 114015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう十分それが分かる年頃だ。

英語の訳

  • He is old enough to understand it.
出典: Tatoeba文番号 110594
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お昼ご飯を食べていたところでした。

英語の訳

  • We were just eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 11682457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃の子供は、外で遊ばないんだよ。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 11162248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々、英語を話すのに苦労するんだ。

英語の訳

  • Sometimes I struggle to speak English.
出典: Tatoeba文番号 9476969
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は大変な労力を必要とする。

英語の訳

  • This job involves lots of hard work.
出典: Tatoeba文番号 221798
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと分別があってもいい年頃だよ。

英語の訳

  • You're old enough to know better.
出典: Tatoeba文番号 193206
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事があろうと私は決心を変えない。

英語の訳

  • No matter what happens, I won't change my mind.
  • No matter what happens, my determination won't change.
出典: Tatoeba文番号 187501
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語能力が人と動物の違うところだ。

英語の訳

  • Ability to talk distinguishes human beings from animals.
出典: Tatoeba文番号 174719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今後ともよろしくお願いいたします。

英語の訳

  • Please continue your favors towards us.
  • I hope we'll be able to keep in touch.
出典: Tatoeba文番号 172435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度にはごう慢なところがある。

英語の訳

  • His manner partakes of insolence.
出典: Tatoeba文番号 116575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事にかけては老練な人だ。

英語の訳

  • He is an old hand at that work.
出典: Tatoeba文番号 112858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はりんごをとろうと手を伸ばした。

英語の訳

  • He reached for the apple.
出典: Tatoeba文番号 110335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最後の決心をするところだった。

英語の訳

  • He was in the process of making a final decision.
出典: Tatoeba文番号 106949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。

英語の訳

  • He rejoiced at the successful business transaction.
出典: Tatoeba文番号 106673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昼ご飯を食べているところだ。

英語の訳

  • She is having lunch now.
出典: Tatoeba文番号 87901
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。

英語の訳

  • I passed by your house about 10 last night.
出典: Tatoeba文番号 79147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語って、すごく面白いと思うんだ。

英語の訳

  • I find foreign languages very interesting.
出典: Tatoeba文番号 10262122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前って、ほとんど仕事してないんだろ?

英語の訳

  • You hardly ever work, do you?
出典: Tatoeba文番号 9719899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事帰りに、ビールを6本買ったんだ。

英語の訳

  • I bought a six-pack of beer on my way home from work.
出典: Tatoeba文番号 9648773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどのお店が10時ごろに閉店する。

英語の訳

  • Most stores close at around ten.
出典: Tatoeba文番号 9632842
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご検討のほど、よろしくお願いします。

英語の訳

  • Thank you for your consideration.
出典: Tatoeba文番号 9431919