Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
英語の訳
- Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
英語の訳
- The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。
英語の訳
- He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.'
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
英語の訳
- I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
「僕より儲けてるじゃん」「トム、それはな、お前が仕事してないからだろ!」
英語の訳
- "You make more money than I do." "That's because you don't have a job, Tom!"
あの個性豊かな5人が酒を酌み交わしているところを想像すると、楽しいね。
英語の訳
- It's fun to imagine those five eccentrics drinking together.
ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。
英語の訳
- Tom wondered if it would be difficult to find a job in Boston.
- Tom wondered if it would be hard to find a job in Boston.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
英語の訳
- Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
英語の訳
- In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
英語の訳
- Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
英語の訳
- At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
英語の訳
- We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
英語の訳
- You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
英語の訳
- Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
英語の訳
- Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
英語の訳
- Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the school.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
英語の訳
- By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
英語の訳
- On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
またのご搭乗を乗務員一同、心よりお待ち申し上げております。ごきげんよう。
英語の訳
- From all of us in the crew, we look forward to your flying with us again. We hope you have a nice day.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
英語の訳
- "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
英語の訳
- Without your help, I couldn't have finished the work.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
英語の訳
- Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。
英語の訳
- He was being taught English by his brother when we called on him.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
英語の訳
- If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
この6年間ずっと学校で英語を勉強してきたのに、いまだにうまく話せないんだ。
英語の訳
- Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.