使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごちゃつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お茶は中国から伝わった。
英語の訳
本校は1951年に創立しました。
英語の訳
試着室にご案内いたします。
英語の訳
父は500冊の本を持っている。
英語の訳
なんだかすごく疲れちゃった。
英語の訳
私は1940年5月31日に生まれた。
英語の訳
彼は高校卒業直後に入社した。
英語の訳
私達の学校は1951年に設立された。
英語の訳
彼は概して8時半頃会社に着く。
英語の訳
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
英語の訳
トムは孫におもちゃを作ってやった。
英語の訳
彼らがいつ到着するかご存知ですか。
英語の訳
次のひかり号は9時15分に到着する。
英語の訳
365日いつだって、誰かの誕生日なんだ。
英語の訳
仕事の際は、常にネクタイを着用しますか?
英語の訳
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
英語の訳
その会社は中国への進出を目指している。
英語の訳
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
英語の訳
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
英語の訳
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
英語の訳
ぶっちゃけ、あいつとは仕事はしたくない。
英語の訳
その町はいつも観光客でごった返している。
英語の訳
城は1485年に焼失し、再建されることはなかった。
英語の訳
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
英語の訳
すごく気を付けてたのに、風邪引いちゃったんだ。
英語の訳