YOMI読みの道

例文

ごたつくを含む例文一覧

ごたつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,269件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごたつく
前の25件16 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop in when it is convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 124555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。

英語の訳

  • Give him this message the moment he arrives.
  • Give him this message as soon as he arrives.
出典: Tatoeba文番号 119654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。

英語の訳

  • As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.
出典: Tatoeba文番号 119010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。

英語の訳

  • He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
出典: Tatoeba文番号 106956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正しい英語の使い方を良く知っている。

英語の訳

  • He has an eye for good English usage.
出典: Tatoeba文番号 103317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正午に着くことになっていたのですが。

英語の訳

  • He was to have arrived before noon.
出典: Tatoeba文番号 103309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、環境を保護する事を強く主張した。

英語の訳

  • They stressed protection of the environment.
出典: Tatoeba文番号 98348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその会合に来る必要はなかったのに。

英語の訳

  • She needn't have come to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 92543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。

英語の訳

  • She urged him to do the job.
出典: Tatoeba文番号 87440
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。

英語の訳

  • She gave them some apples.
出典: Tatoeba文番号 87240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は話しているうちに語気が強くなった。

英語の訳

  • Her voice began to rise as she spoke.
出典: Tatoeba文番号 86192
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。

英語の訳

  • My father was late for work this morning because of a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 84580
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。

英語の訳

  • He pleaded for me when I made a blunder.
出典: Tatoeba文番号 82386
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

次の信号を渡ったところで、止めてください。

英語の訳

  • Please stop after the next set of lights.
出典: Tatoeba文番号 13873882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても詳しい説明をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for such a detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 13115886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご依頼の書類は、机の上に置いておきました。

英語の訳

  • I put the documents you requested on your desk.
出典: Tatoeba文番号 11344843
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご質問等ございましたら、お声がけください。

英語の訳

  • Please let us know if you have any questions.
出典: Tatoeba文番号 10815532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。

英語の訳

  • Today's a very important day for us.
出典: Tatoeba文番号 10802080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。

英語の訳

  • It's very important to us.
出典: Tatoeba文番号 10628779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、トムが仕事を探すの手伝ってくれるよ。

英語の訳

  • Perhaps Tom can help you find a job.
出典: Tatoeba文番号 10083319
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムの大好物はパンだが、ご飯もよく食べる。

英語の訳

  • Tom's favorite food is bread, but he also eats a lot of rice.
出典: Tatoeba文番号 10081683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝ってもらえると、すごくありがたいです。

英語の訳

  • We really could use your help.
出典: Tatoeba文番号 9747957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。

英語の訳

  • Family's more important than work to me.
出典: Tatoeba文番号 9681955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち洞窟の中で迷子になってしまったんだ。

英語の訳

  • We got lost in the cave.
出典: Tatoeba文番号 8967909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アルジェリアの独立から、56年以上が過ぎた。

英語の訳

  • More than 56 years have passed since Algeria gained independence.
出典: Tatoeba文番号 8748249