使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごたつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
英語の訳
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
英語の訳
彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。
英語の訳
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
英語の訳
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
英語の訳
彼は正午に着くことになっていたのですが。
英語の訳
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
英語の訳
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
英語の訳
彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
英語の訳
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
英語の訳
彼女は話しているうちに語気が強くなった。
英語の訳
父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
英語の訳
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
英語の訳
次の信号を渡ったところで、止めてください。
英語の訳
とても詳しい説明をありがとうございました。
英語の訳
ご依頼の書類は、机の上に置いておきました。
英語の訳
ご質問等ございましたら、お声がけください。
英語の訳
今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。
英語の訳
僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。
英語の訳
多分、トムが仕事を探すの手伝ってくれるよ。
英語の訳
トムの大好物はパンだが、ご飯もよく食べる。
英語の訳
手伝ってもらえると、すごくありがたいです。
英語の訳
私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。
英語の訳
俺たち洞窟の中で迷子になってしまったんだ。
英語の訳
アルジェリアの独立から、56年以上が過ぎた。
英語の訳