YOMI読みの道

例文

こんこんちきを含む例文一覧

こんこんちきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全3,688件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんこんちき
前の25件28 / 148次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はくだらない議論に巻き込まれた。

英語の訳

  • We were involved in a petty argument.
出典: Tatoeba文番号 151831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は息を殺して実験の結果を待った。

英語の訳

  • We held our breath and waited for the result of the experiment.
出典: Tatoeba文番号 151430
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は誰でも自分の行動に責任がある。

英語の訳

  • Everyone of us is responsible for his own conduct.
出典: Tatoeba文番号 151408
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は飛行機に10時間乗っていました。

英語の訳

  • The flight took us ten hours.
出典: Tatoeba文番号 151298
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長にご出席いただき光栄に存じます。

英語の訳

  • I am highly honored by the presence of the president.
出典: Tatoeba文番号 149190
TatoebaCC BY 2.0 FR

熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。

英語の訳

  • A skilled mechanic earns decent wages.
出典: Tatoeba文番号 147824
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子達はその話を聞くと笑い始めた。

英語の訳

  • The girls began to laugh when they heard the story.
出典: Tatoeba文番号 147322
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい女の子はたいてい人形が好きだ。

英語の訳

  • Little girls in general are fond of dolls.
出典: Tatoeba文番号 147033
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。

英語の訳

  • Little girls like playing with dolls.
出典: Tatoeba文番号 146999
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は顔中泥んこになって帰って来た。

英語の訳

  • The boy returned with his face covered with mud.
出典: Tatoeba文番号 146560
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物の大きな違いはここにある。

英語の訳

  • This is where human beings and animals greatly differ.
出典: Tatoeba文番号 144364
TatoebaCC BY 2.0 FR

数日間ここを離れるべきだと思います。

英語の訳

  • I think we should get away from here for a few days.
出典: Tatoeba文番号 143512
TatoebaCC BY 2.0 FR

生じた利息は貯金口座に入金されます。

英語の訳

  • Accrued interest will be paid into your account.
出典: Tatoeba文番号 142832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔はとても内気な女の子だったからね。

英語の訳

  • She used to be a very shy girl.
出典: Tatoeba文番号 142396
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。

英語の訳

  • The baby is not bigger than this doll.
出典: Tatoeba文番号 142252
TatoebaCC BY 2.0 FR

先駆者達は一連の障害を克服してきた。

英語の訳

  • The pioneers have overcome a series of obstacles.
出典: Tatoeba文番号 141895
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅はこの地点で急に狭まっています。

英語の訳

  • The river suddenly narrows at this point.
出典: Tatoeba文番号 141344
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手達は意気揚々と競技場を行進した。

英語の訳

  • The players marched triumphantly across the field.
出典: Tatoeba文番号 141013
TatoebaCC BY 2.0 FR

走者は中間標識のところに達していた。

英語の訳

  • The runner had reached the halfway mark.
出典: Tatoeba文番号 140274
TatoebaCC BY 2.0 FR

卒業式は3月1日の朝に行われていた。

英語の訳

  • The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.
出典: Tatoeba文番号 139664
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも日曜日はここで演説ができます。

英語の訳

  • Anyone can make a speech here on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 136788
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子と女の子とは大きな違いがある。

英語の訳

  • There is a great difference between boys and girls.
出典: Tatoeba文番号 127252
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子には尊敬できる父親が必要です。

英語の訳

  • A boy needs a father he can look up to.
出典: Tatoeba文番号 127250
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事の演説は記者団に向けて行われた。

英語の訳

  • The governor's speech was aimed at the press.
出典: Tatoeba文番号 127062
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

丁度おじさんの家に行ってきたところ。

英語の訳

  • I've just been to my uncle's house.
出典: Tatoeba文番号 126276