使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こんこんちきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その飛行機は申し分のない着陸をした。
英語の訳
ちょうど銀行へ行ってきたところです。
英語の訳
どんな小さな点でも見ることができる。
英語の訳
まもなく新東京国際空港に着陸します。
英語の訳
メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。
英語の訳
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
英語の訳
一年のこの時期には雪がたくさん降る。
英語の訳
一年分のおこづかいを先に渡しておく。
英語の訳
我々の市は東京の3分の1の人口です。
英語の訳
概して言えば、当地の気候は温和です。
英語の訳
貴重品をここで預かってもらえますか。
英語の訳
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
英語の訳
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
英語の訳
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
英語の訳
勤務時間中に煙草を吸ってはいけない。
英語の訳
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
英語の訳
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
英語の訳
君がこの町にいるなんて知らなかった。
英語の訳
君たちの文を黒板の文と比較しなさい。
英語の訳
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
英語の訳
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
英語の訳
君はもっと健康に注意すればよかった。
英語の訳
君はロンドンに何日残るつもりですか。
英語の訳
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
英語の訳
君は毎日ここに来る必要はありません。
英語の訳