YOMI読みの道

例文

こんこんちきを含む例文一覧

こんこんちきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全3,688件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こんこんちき
前の25件10 / 148次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この曲は若者たちに人気がある。

英語の訳

  • This music is popular with young people.
出典: Tatoeba文番号 222314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この近くに郵便局はありますか。

英語の訳

  • Is there a post office near here?
出典: Tatoeba文番号 222299
TatoebaCC BY 2.0 FR

この句では前置詞を省略できる。

英語の訳

  • You can omit the preposition in this phrase.
出典: Tatoeba文番号 222281
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切符は一ヶ月間有効である。

英語の訳

  • This ticket holds good for a month.
出典: Tatoeba文番号 220856
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地区では三局受信できます。

英語の訳

  • We can get three stations in this area.
出典: Tatoeba文番号 220593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この貯金には三分の利子が付く。

英語の訳

  • This deposit bears three percent interest.
出典: Tatoeba文番号 220551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この天気は明日までもちますか。

英語の訳

  • Will the fine weather keep up till tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 220443
TatoebaCC BY 2.0 FR

この土地の気候は概して温暖だ。

英語の訳

  • The climate here is generally mild.
出典: Tatoeba文番号 220361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この返答はほとんど脅迫に近い。

英語の訳

  • This answer almost amounts to a threat.
出典: Tatoeba文番号 219858
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私たちの研究の成果です。

英語の訳

  • This is the outcome of our research.
出典: Tatoeba文番号 218326
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは世界で一番大きい車です。

英語の訳

  • This is the biggest car in the world.
出典: Tatoeba文番号 218246
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな出来事は日常茶飯である。

英語の訳

  • This is a daily occurrence.
出典: Tatoeba文番号 217353
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな要求は考慮の余地がない。

英語の訳

  • I cannot entertain such a request.
出典: Tatoeba文番号 217305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんにちは、ミミさん!どう、元気?

英語の訳

  • Hi, Mimi! How are you doing?
出典: Tatoeba文番号 217293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その急行は午後六時三十分着だ。

英語の訳

  • The express arrives at 6:30 p.m.
出典: Tatoeba文番号 211448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生の忠告を聞くべきです。

英語の訳

  • We ought to take the teacher's advice.
出典: Tatoeba文番号 208547
TatoebaCC BY 2.0 FR

その彫刻家は木で仏像を刻んだ。

英語の訳

  • The sculptor carved wood into an image of Buddha.
出典: Tatoeba文番号 207827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちに転んでも君の負けだよ。

英語の訳

  • Heads I win, tails you lose.
  • Either way, you lose.
出典: Tatoeba文番号 200688
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぼくはこの点を特に強調したい。

英語の訳

  • I want to emphasize this point in particular.
出典: Tatoeba文番号 196353
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひと組の観光客が到着した。

英語の訳

  • Another lot of tourists arrived.
出典: Tatoeba文番号 194368
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は延着した。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane was late.
  • The plane was late because of bad weather.
  • The plane was late due to bad weather.
出典: Tatoeba文番号 191379
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客たちは試合に興奮していた。

英語の訳

  • The audience was excited at the game.
出典: Tatoeba文番号 183821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

危険を考慮して彼は後に残った。

英語の訳

  • He stayed behind in view of possible danger.
出典: Tatoeba文番号 183569
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は行動に慎重さを欠いていた。

英語の訳

  • You were careless in your action.
出典: Tatoeba文番号 177303
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康にもっと注意を払うべきだ。

英語の訳

  • You should pay more attention to your health.
出典: Tatoeba文番号 175505