使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
英語の訳
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
英語の訳
石油は東京港で荷降ろしされる。
英語の訳
足がもつれて転びそうになった。
英語の訳
多分彼はこの仕事が好きだろう。
英語の訳
太陽がまさに沈むところだった。
英語の訳
ちょうど太陽が沈むところだよ。
英語の訳
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
英語の訳
台所でママのお手伝いをしたの。
英語の訳
台所にはほとんど何もなかった。
英語の訳
台所には卵がいくつありますか。
英語の訳
誰かが門のところに立っている。
英語の訳
誰もが喜びの歓声を上げました。
英語の訳
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
英語の訳
泥棒はこの戸口から家に入った。
英語の訳
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
英語の訳
鉄道線路と道路は平行している。
英語の訳
転ばないように十分気をつけた。
英語の訳
電車に傘を忘れるところだった。
英語の訳
道路はここから北へ延びている。
英語の訳
道路はそこから急な上りになる。
英語の訳
得る所は少なく損ばかりですよ。
英語の訳
猫は暗いところでも目が見える。
英語の訳
馬に乗る事はとてもおもしろい。
英語の訳
肌がだんだん健康な色になった。
英語の訳