YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件67 / 355次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚くことに金がなくなっていた。

英語の訳

  • To my astonishment, my money was gone.
出典: Tatoeba文番号 180018
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃、子供は外に遊びに出ない。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 179851
TatoebaCC BY 2.0 FR

金の卵を生むガチョウを殺すな。

英語の訳

  • Don't kill the goose that lays the golden eggs.
出典: Tatoeba文番号 179743
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が心を変えたのは何故ですか。

英語の訳

  • What was it that caused you to change your mind?
出典: Tatoeba文番号 178950
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の答えは完璧どころではない。

英語の訳

  • Your answer is far from perfect.
出典: Tatoeba文番号 178100
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどこででもくつろげますか。

英語の訳

  • Do you feel at home anywhere?
出典: Tatoeba文番号 177636
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊は川のところまで進出した。

英語の訳

  • The army has advanced to the river.
出典: Tatoeba文番号 176658
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画は議論されているところだ。

英語の訳

  • The plan is now being discussed.
出典: Tatoeba文番号 176430
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚の結果、彼は心が変わった。

英語の訳

  • He changed his mind in consequence of the marriage.
出典: Tatoeba文番号 175755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

元のところへ戻しておきなさい。

英語の訳

  • Put it back where you found it.
出典: Tatoeba文番号 175048
TatoebaCC BY 2.0 FR

五分後、彼女は台所から現れた。

英語の訳

  • Five minutes later she emerged from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 174426
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故が幹線道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the main highway.
出典: Tatoeba文番号 174143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園で遊ぶのはおもしろかった。

英語の訳

  • It was fun playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 174058
TatoebaCC BY 2.0 FR

口と心は裏腹なことが多々ある。

英語の訳

  • What we say and what we mean are often quite different.
出典: Tatoeba文番号 173947
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せなるかな。心満ちてる者は。

英語の訳

  • Happy is the man who is contented.
出典: Tatoeba文番号 173689
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国会討論の放送を聞きましたか。

英語の訳

  • Did you listen to the parliamentary debate?
  • Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
出典: Tatoeba文番号 173070
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒雲が低く立ちこめていている。

英語の訳

  • Dark clouds are hanging low.
出典: Tatoeba文番号 172982
TatoebaCC BY 2.0 FR

腰を下ろし、手帳を開きました。

英語の訳

  • I sat down and opened my notebook.
出典: Tatoeba文番号 172969
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところはすべきことはない。

英語の訳

  • I have nothing to do at the moment.
出典: Tatoeba文番号 172733
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ何一つ不自由はない。

英語の訳

  • Right now I want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172727
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ旅行する計画はない。

英語の訳

  • At the moment, I have no plans to travel.
出典: Tatoeba文番号 172723
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までのところ何の情報もない。

英語の訳

  • We have no information as yet.
出典: Tatoeba文番号 172588
TatoebaCC BY 2.0 FR

今肩慣らししているところです。

英語の訳

  • I am just warming up now.
出典: Tatoeba文番号 172444
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ビザの申請をするところだ。

英語の訳

  • I am going to apply for a visa today.
出典: Tatoeba文番号 171481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は例年より桜は早いだろう。

英語の訳

  • The cherry blossoms will come out earlier than usual.
出典: Tatoeba文番号 171292