使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
友達のところに行ってくるね。
英語の訳
トムは転んだ時に手を切った。
英語の訳
これ全部誰が作ったんだろう。
英語の訳
好きなところに座っていいよ。
英語の訳
好きなところで食べていいよ。
英語の訳
真実は重要なことであろうか。
英語の訳
子供のころは何て呼ばれてたの?
英語の訳
睡眠をとるよう心がけなさい。
英語の訳
今それをやっているところだ。
英語の訳
その事は改善されないだろう。
英語の訳
たった今気づいたところです。
英語の訳
俺がトムを殺したって言うのか?
英語の訳
彼女は非の打ちどころがない。
英語の訳
この映画はとても面白かった。
英語の訳
火のないところに煙は立たぬ。
英語の訳
スモモの花は今週が見頃です。
英語の訳
記憶は薄れても、記録は残る。
英語の訳
私はもう心は必要ありません。
英語の訳
ジョーはどこへ行ったんだろう?
英語の訳
誰がトムを殺したか知りたい。
英語の訳
そんな暗いところで何してるの?
英語の訳
ここから出てもよろしいですか?
英語の訳
多くの兵士がここで殺された。
英語の訳
トムは子供のころ日本に来た。
英語の訳
なんでこんなに眠いんだろう。
英語の訳