YOMI読みの道

例文

ころを含む例文一覧

ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全8,868件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころ
前の25件43 / 355次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ばあばはどこ?」「台所だよ」

英語の訳

  • "Where's Nan?" "In the kitchen."
出典: Tatoeba文番号 11605867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、弟の行動が変なのよね。

英語の訳

  • My brother has been acting strange lately.
出典: Tatoeba文番号 11574465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所が、ちょっと狭すぎるね。

英語の訳

  • The kitchen is a little bit too small.
出典: Tatoeba文番号 11524684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かが俺を殺そうとしたんだ。

英語の訳

  • Someone tried to kill me.
出典: Tatoeba文番号 11459459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃、一緒に遊んだね。

英語の訳

  • We played together when we were kids.
出典: Tatoeba文番号 11391163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このテーブルは6人掛けです。

英語の訳

  • This table accommodates six people.
出典: Tatoeba文番号 11385047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこまで驚いてはないけどね。

英語の訳

  • I'm not that surprised.
出典: Tatoeba文番号 11267783
TatoebaITACC BY 2.0 FR

みんな揃って海に飛び込んだ。

英語の訳

  • Everyone jumped into the ocean together.
  • Everyone jumped into the sea together.
出典: Tatoeba文番号 11211883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは畳の上に腰を下ろした。

英語の訳

  • Tom sat on the tatami.
出典: Tatoeba文番号 11157328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本を読み始めたところよ。

英語の訳

  • I've just started to read this book.
出典: Tatoeba文番号 11065669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

肝心なところで手を抜かない。

英語の訳

  • I don't cut corners when it comes to things that matter.
出典: Tatoeba文番号 11054291
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このあたりが落とし所だろう。

英語の訳

  • I must have dropped it somewhere around here.
出典: Tatoeba文番号 11027756
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

辺ぴなところに転勤になった。

英語の訳

  • I was transferred to the middle of nowhere.
出典: Tatoeba文番号 11013795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母に言うべきことなのだろうか?

英語の訳

  • Should I tell my mother?
  • Is this something that I should tell my mother?
出典: Tatoeba文番号 10953730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人が少ない所へ行きたいです。

英語の訳

  • I'd like to go someplace that doesn't have many people.
  • I'd like to go somewhere without many people.
  • I want to go somewhere with fewer people
出典: Tatoeba文番号 10901886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことで彼と口論になった。

英語の訳

  • I argued with him about it.
出典: Tatoeba文番号 10789606
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その頃は、まだ学生だったわ。

英語の訳

  • At that time, I was still a student.
出典: Tatoeba文番号 10745109
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

こちらでよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Will that be all?
出典: Tatoeba文番号 10666327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち、6月に結婚するんだ。

英語の訳

  • We will get married in June.
出典: Tatoeba文番号 10556375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女が住んでるところ、分かる?

英語の訳

  • Do you know where she lives?
出典: Tatoeba文番号 10520534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、答えは「YES」だよ。

英語の訳

  • Of course, the answer is yes.
出典: Tatoeba文番号 10516143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、めっちゃ怒るだろうな。

英語の訳

  • Tom is going to be very angry.
  • Tom will be very angry.
出典: Tatoeba文番号 10492545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喜んでお引き受けいたします。

英語の訳

  • We gladly accept your offer.
出典: Tatoeba文番号 10341724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の心に従えばいいんだよ。

英語の訳

  • Just follow your heart.
出典: Tatoeba文番号 10330003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察が調べているところです。

英語の訳

  • The police are looking into it.
出典: Tatoeba文番号 10322850