使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
席はどこがよろしいですか。
英語の訳
昔ここにお城がありました。
英語の訳
川を泳いで渡ろうと試みた。
英語の訳
船は今夜赤道を越すだろう。
英語の訳
太郎は先週中古車を買った。
英語の訳
台所にナイフがありますか。
英語の訳
大きな事件が起こるだろう。
英語の訳
大統領は強硬路線をとった。
英語の訳
泥棒は、現行犯で捕まった。
英語の訳
泥棒はこっそり家に入った。
英語の訳
泥棒は現行犯でつかまった。
英語の訳
泥棒は警察署に連行された。
英語の訳
泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
英語の訳
転がる石には苔がつかない。
英語の訳
転んでもただでは起きない。
英語の訳
奴等に殺されてしまいます。
英語の訳
当分これで間に合うだろう。
英語の訳
答えはどこにあるんだろう。
英語の訳
頭上の空は濃い水色だった。
英語の訳
動物を殺すのはまっぴらだ。
英語の訳
二人はかわるがわる試みた。
英語の訳
白紙の心を血で染めている。
英語の訳
彼が私のところの部長です。
英語の訳
彼に何が起こったのだろう。
英語の訳
彼のスピーチは心を打った。
英語の訳