使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
わかった!答えって24だろう?
英語の訳
この討論はやめにしよう。
英語の訳
トムは台所にはいないよね?
英語の訳
ところで、この後何するの?
英語の訳
トムは断らないだろうな。
英語の訳
みんな知ってることだろ。
英語の訳
6時を過ぎたところだよ。
英語の訳
この色、素敵だと思わない?
英語の訳
もっと驚くことがあるよ。
英語の訳
トムは台所に独りでいる。
英語の訳
トムを殺すつもりだったの?
英語の訳
彼女は私を殺すつもりだ。
英語の訳
慈悲の心を持ってごらん。
英語の訳
トムは3年後に殺された。
英語の訳
なんでトムは台所にいるの?
英語の訳
ここが思案のしどころだ。
英語の訳
もちろんそんなことはない!
英語の訳
トムがメアリーを殺した。
英語の訳
最近何か面白いことあった?
英語の訳
トムって心が広いと思う。
英語の訳
トムって心が狭いと思う。
英語の訳
今のところ、どう思ってる?
英語の訳
あれ、喜ぶと思ったのに。
英語の訳
誰がトムを殺したのだろう?
英語の訳
梅の花は今週が見頃です。
英語の訳