YOMI読みの道

例文

ころりを含む例文一覧

ころりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,821件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ころり
1 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

見目より心。

英語の訳

  • Handsome is that handsome does.
出典: Tatoeba文番号 175100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論より証拠。

英語の訳

  • The proof of the pudding is in the eating.
  • Example is better than precept.
出典: Tatoeba文番号 77229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこから降りろ!

英語の訳

  • Get down from there.
出典: Tatoeba文番号 213754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

旅行、面白かった?

英語の訳

  • Was the trip interesting?
出典: Tatoeba文番号 10985078
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところにより雨。

英語の訳

  • It rains in some places.
出典: Tatoeba文番号 200835
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台所にあります。

英語の訳

  • It is in the kitchen.
  • It's in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃に戻りたい?

英語の訳

  • Would you like to go back to being a child?
出典: Tatoeba文番号 13671089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心当たりはないよ。

英語の訳

  • I don't have a clue.
  • That doesn't ring a bell.
出典: Tatoeba文番号 10367349
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは龍を殺した。

英語の訳

  • Tom killed the dragon.
出典: Tatoeba文番号 7947498
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

近頃は旅行は楽だ。

英語の訳

  • Travelling is easy these days.
  • Traveling is easy these days.
出典: Tatoeba文番号 179829
TatoebaCC BY 2.0 FR

心より感謝します。

英語の訳

  • I thank you from the bottom of my heart.
出典: Tatoeba文番号 145585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この通りは広いんだ。

英語の訳

  • This street is wide.
出典: Tatoeba文番号 12534888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人とも殺されたよ。

英語の訳

  • Both men were killed.
  • Both of them were killed.
出典: Tatoeba文番号 12049574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、心変わりしそう?

英語の訳

  • Will Tom change his mind?
出典: Tatoeba文番号 11753189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心変わりしないでね。

英語の訳

  • Don't change your mind.
出典: Tatoeba文番号 9936158
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んでやりましょう。

英語の訳

  • We're happy to do it.
  • We'll do it with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 991760
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

地獄極楽は心にあり。

英語の訳

  • Heaven and hell exist in the hearts of man.
出典: Tatoeba文番号 370861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道路は有料です。

英語の訳

  • We must pay a toll to drive on this road.
出典: Tatoeba文番号 220252
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは大切な理論だ。

英語の訳

  • This is an important theory.
出典: Tatoeba文番号 218220
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

意志ある所に道あり。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
  • Where there is a will, there is a way.
出典: Tatoeba文番号 191063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は氷の上で転んだ。

英語の訳

  • I fell down on the ice.
出典: Tatoeba文番号 153094
TatoebaCC BY 2.0 FR

象は猟師に殺された。

英語の訳

  • The elephant was killed by the hunter.
出典: Tatoeba文番号 146302
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大喜びでやりました。

英語の訳

  • We did it with the greatest pleasure.
出典: Tatoeba文番号 137594
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その名前に心当たりある?

英語の訳

  • Does that name ring a bell?
出典: Tatoeba文番号 10802285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この理論は信じないよ。

英語の訳

  • I do not believe in this theory.
  • I don't believe this theory.
出典: Tatoeba文番号 10574356