YOMI読みの道

例文

これまでにを含む例文一覧

これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,779件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでに
前の25件10 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは木立の間のその家に住んでいる。

英語の訳

  • They live in that house among the trees.
出典: Tatoeba文番号 96097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。

英語の訳

  • It is desirable that she should apologize to him herself.
出典: Tatoeba文番号 95360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!

英語の訳

  • How beautifully she sings!
出典: Tatoeba文番号 91517
TatoebaCC BY 2.0 FR

目下のところこれで間に合うでしょう。

英語の訳

  • This will do for the time being.
出典: Tatoeba文番号 79920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが今夜、車で迎えに来てくれるんだ。

英語の訳

  • Tom is picking me up tonight.
出典: Tatoeba文番号 12072811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日までにこれを仕上げるのは無理だよ。

英語の訳

  • There's no way I can finish this by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 12051993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家は、100年前に建てられたものです。

英語の訳

  • This house was built a hundred years ago.
出典: Tatoeba文番号 11669296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し読んだだけで、眠りに誘われました。

英語の訳

  • I became very sleepy after a bit of reading.
出典: Tatoeba文番号 10811062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できれば明日までにこの仕事やっといて。

英語の訳

  • Do this work by tomorrow if possible.
出典: Tatoeba文番号 9961185
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は四方を海に囲まれた海洋国家です。

英語の訳

  • Japan is a maritime nation surrounded on all sides by ocean.
出典: Tatoeba文番号 9650765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今や誰でも本を手に入れることができる。

英語の訳

  • Nowadays anybody can get books.
出典: Tatoeba文番号 9013785
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

韓国にはどういったご用で来られましたか?

英語の訳

  • What brought you to Korea?
出典: Tatoeba文番号 3326585
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この暑さでは何をする気にもなれません。

英語の訳

  • When it's this hot, I don't feel like doing anything.
  • I don't feel like doing anything when it's this hot.
出典: Tatoeba文番号 2769256
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は自動車を購入することができません。

英語の訳

  • He can't buy a car.
出典: Tatoeba文番号 2113349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。

英語の訳

  • I haven't actually shot anyone yet.
出典: Tatoeba文番号 2076524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまで飛行機に乗ったことはありますか?

英語の訳

  • Have you ever traveled by plane?
  • Have you ever travelled by plane?
出典: Tatoeba文番号 1006926
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前に電話したときは彼は留守でした。

英語の訳

  • The last time I called him, he was out.
出典: Tatoeba文番号 220760
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は高松でフェリーに連絡します。

英語の訳

  • This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
出典: Tatoeba文番号 219163
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが今までに知られているすべてです。

英語の訳

  • This is all that is known so far.
出典: Tatoeba文番号 218924
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、私が全く何も知らない話題です。

英語の訳

  • This is a subject of which I know nothing whatever.
出典: Tatoeba文番号 218696
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはそれを行うまさに最良の方法です。

英語の訳

  • This is the very best way to do it.
出典: Tatoeba文番号 218587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が1週間前になくした時計です。

英語の訳

  • This is the same watch that I lost a week ago.
  • This is the watch that I lost a week ago.
出典: Tatoeba文番号 218385
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは役に立つ本で、おまけに高くない。

英語の訳

  • This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
出典: Tatoeba文番号 218070
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had not overslept, I would have been in time for school.
  • If I hadn't overslept, I would've been in time for school.
出典: Tatoeba文番号 213829
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで彼は、それに新しい名前を付けた。

英語の訳

  • He gave it a new name.
出典: Tatoeba文番号 213709