YOMI読みの道

例文

これまででを含む例文一覧

これまででを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,197件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでで
前の25件8 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は公園までバスにのった。

英語の訳

  • He rode a bus to the park.
出典: Tatoeba文番号 107445
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は高貴な生まれの人です。

英語の訳

  • He is a man of noble birth.
  • He's a man of noble birth.
出典: Tatoeba文番号 107296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は困っているようである。

英語の訳

  • He seems to be in trouble.
出典: Tatoeba文番号 107035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は神戸まで列車で行った。

英語の訳

  • He went as far as Kobe by train.
出典: Tatoeba文番号 103694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は又旅行に出かけました。

英語の訳

  • He set out on his travels again.
出典: Tatoeba文番号 99766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはこの町に住んでいる。

英語の訳

  • They live in this town.
出典: Tatoeba文番号 98074
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は時刻通りに出ますか。

英語の訳

  • Will the train leave on time?
出典: Tatoeba文番号 77489
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

甘やかされた子供は嫌いです。

英語の訳

  • I hate spoiled children.
出典: Tatoeba文番号 13152600
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

言われたことをしたまでです。

英語の訳

  • I just did what they told me to do.
出典: Tatoeba文番号 12700646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはあまり明確ではないね。

英語の訳

  • This isn't very clear.
出典: Tatoeba文番号 12300804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰も質問に答えませんでした。

英語の訳

  • No one answered the question.
出典: Tatoeba文番号 11616874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今ではめったに行われません。

英語の訳

  • Nowadays, it is seldom done.
出典: Tatoeba文番号 10942509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これが車で、あれがバスだよ。

英語の訳

  • This is a car and that is a bus.
出典: Tatoeba文番号 10914785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このバスで市内を巡れますよ。

英語の訳

  • This bus will take you around the city.
出典: Tatoeba文番号 10900270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは3年半前のことでした。

英語の訳

  • That was three and a half years ago.
出典: Tatoeba文番号 10617697
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これまた、大胆な発想ですね。

英語の訳

  • What another bold idea.
出典: Tatoeba文番号 10529837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここがトムの生まれた家です。

英語の訳

  • This is the house where Tom was born.
出典: Tatoeba文番号 10187861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前さ、この川を泳いで渡れる?

英語の訳

  • Can you swim across this river?
出典: Tatoeba文番号 9700856
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはまた出来過ぎた話だな。

英語の訳

  • This is too good to be true.
出典: Tatoeba文番号 9678921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの番号を追加できますか?

英語の訳

  • Can you add these numbers?
出典: Tatoeba文番号 8572351
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

今日はこれで終わりにします。

英語の訳

  • I think I'll call it a day.
  • We'll stop here for today.
出典: Tatoeba文番号 5020189
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すいません、これいくらですか?

英語の訳

  • Excuse me, how much are these?
  • Excuse me, how much is this?
  • Excuse me, how much do these cost?
出典: Tatoeba文番号 4817737
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、これいくらですか?

英語の訳

  • Excuse me, how much are these?
  • Excuse me, how much is this?
  • Excuse me, how much do these cost?
出典: Tatoeba文番号 3845893
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、これ何の列ですか?

英語の訳

  • Excuse me, what queue is this?
出典: Tatoeba文番号 3682345
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今の私にはこれが精一杯です。

英語の訳

  • This is all I can do for now.
出典: Tatoeba文番号 2992100