使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまででを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は東京駅までタクシーで行った。
英語の訳
彼は毎日ここへ来るわけではない。
英語の訳
彼らはこの町に10年間住んでいる。
英語の訳
彼らは公園で野球をしていました。
英語の訳
彼らは小さな子供ではありません。
英語の訳
彼らは明日飛行機で行ってしまう。
英語の訳
彼女には哀れみの心がまるでない。
英語の訳
又しても死を免れることができた。
英語の訳
彼は、こういうのがうまいのです。
英語の訳
カナダとの国境までどれぐらいですか?
英語の訳
それについては、お答えできません。
英語の訳
ここん家、離れと地下室まであるよ。
英語の訳
なぜ、これを学ぶ必要があるのですか?
英語の訳
それが済むまで、ここを離れるなよ。
英語の訳
そこにはバスで行ってるの?それとも車?
英語の訳
これまた、単刀直入な質問ですこと。
英語の訳
ここでの生活にはすぐに慣れますよ。
英語の訳
メアリーは空港で彼を見かけました。
英語の訳
失礼します。これってあなたのですか?
英語の訳
この文はドイツ語で書かれています。
英語の訳
この痛さ、これ以上我慢できないよ。
英語の訳
トムは飛行機の中で生まれたんだよ。
英語の訳
お子さんが生まれたのは10月でしたか?
英語の訳
どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
英語の訳
トムは、台所でお茶を入れています。
英語の訳