使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰もがここからの眺めを美しいと言う。
英語の訳
誰も人前でからかわれるのを好まない。
英語の訳
八時半までに登校しなければならない。
英語の訳
彼ならそれくらいの事はいいかねない。
英語の訳
彼には紳士らしいところがまるでない。
英語の訳
彼に会う事などは到底思いもよらない。
英語の訳
彼のみたまが天国で安らかなることを。
英語の訳
彼の警告に全然注意が払われなかった。
英語の訳
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
英語の訳
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
英語の訳
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
英語の訳
彼はこれ以上働けないことがわかった。
英語の訳
彼はその答えが分からないふりをした。
英語の訳
彼はその本のことを全然知らなかった。
英語の訳
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
英語の訳
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
英語の訳
彼は永久にここには戻らないでしょう。
英語の訳
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
英語の訳
彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。
英語の訳
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
英語の訳
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
英語の訳
彼は結婚してから別人のようになった。
英語の訳
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
英語の訳
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
英語の訳
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
英語の訳