使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
こんなことは全く受け入れられない。
英語の訳
今夜は何も食べられそうにないんだ。
英語の訳
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
英語の訳
それをどこにも見つけられなかった。
英語の訳
もし彼が来なかったら、君どうするの?
英語の訳
これから言うことをよく聞きなさい。
英語の訳
彼なら、さっき出掛けたところです。
英語の訳
この机は重すぎて持ち上げられない。
英語の訳
愛されることを望むなら、愛しなさい!
英語の訳
彼女のことなら忘れてしまいなさい。
英語の訳
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
英語の訳
あなたが来られないのは実に残念だ。
英語の訳
あなたなら、これをどう考えますか。
英語の訳
あれはこれと同じくらい重いですか。
英語の訳
キャロルは涙をこらえきれなかった。
英語の訳
ここだけの話だが、彼はホモらしい。
英語の訳
このカレーは辛すぎて食べられない。
英語の訳
このシャツは小さすぎて着られない。
英語の訳
このペンのうちどれでも選びなさい。
英語の訳
この暑さでは上着を着ていられない。
英語の訳
この石は重すぎて持ち上げられない。
英語の訳
この先何が起こるか誰もわからない。
英語の訳
この品物を箱にいれてもらえますか。
英語の訳
この嵐が続かなければいいのですが。
英語の訳
この話は本当だと信じられています。
英語の訳