YOMI読みの道

例文

これならを含む例文一覧

これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全4,647件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これなら
前の25件2 / 186次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たこ焼きなら作れるよ。

英語の訳

  • I can make takoyaki.
出典: Tatoeba文番号 8606887
TatoebaAyaCC BY 2.0 FR

なぜ彼らは怒っているの?

英語の訳

  • Why are they angry?
出典: Tatoeba文番号 7241257
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ何回見ても笑える。

英語の訳

  • No matter how many times you see this, you still laugh.
出典: Tatoeba文番号 3487245
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ何分チンしたらいい?

英語の訳

  • How long should I microwave this?
出典: Tatoeba文番号 3162657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が波にさらわれたぞ!

英語の訳

  • A child was washed away by the wave!
出典: Tatoeba文番号 2248566
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらたな困難が現れた。

英語の訳

  • A new difficulty presented itself.
出典: Tatoeba文番号 230060
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは何を表しますか。

英語の訳

  • What does this stand for?
出典: Tatoeba文番号 218479
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの花は春に咲く。

英語の訳

  • These flowers bloom in spring.
  • These flowers bloom in the spring.
出典: Tatoeba文番号 217953
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉でそれを表せない。

英語の訳

  • Words cannot express it.
出典: Tatoeba文番号 174711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は奈落の底に落ちた。

英語の訳

  • He fell into the bottomless pit.
出典: Tatoeba文番号 101564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この曲、耳から離れない。

英語の訳

  • This song is catchy.
出典: Tatoeba文番号 12056171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これからお世話になるね。

英語の訳

  • I'll be in your care from now on.
出典: Tatoeba文番号 11030191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中が空っぽだわ。

英語の訳

  • Our fridge is empty.
出典: Tatoeba文番号 10574509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはやらせじゃないよ。

英語の訳

  • This is not fake.
出典: Tatoeba文番号 10550158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何でこれ知らないんだよ。

英語の訳

  • How come you don't know this?
出典: Tatoeba文番号 10329549
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらは何が違うでしょう?

英語の訳

  • What's the difference between these?
出典: Tatoeba文番号 10080117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの文を訳しなさい。

英語の訳

  • Translate these sentences.
出典: Tatoeba文番号 10075400
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道幅はどれくらいなの?

英語の訳

  • What's the width of this road?
  • How wide is this road?
  • What is the width of this street?
出典: Tatoeba文番号 9550076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが何か教えてもらえる?

英語の訳

  • Can you tell me what this is?
出典: Tatoeba文番号 9454065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら明日は来れるよ。

英語の訳

  • Tom can come tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 9237583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰の子かな?親はどこかしら?

英語の訳

  • Whose little child is this? Where are his parents?
出典: Tatoeba文番号 8764346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう誰も怒らせたくない。

英語の訳

  • I no longer want to offend anyone.
出典: Tatoeba文番号 8513366
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らなら、ここにいるよ。

英語の訳

  • They're here.
出典: Tatoeba文番号 3367059
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

感染の徴候は見られない。

英語の訳

  • There's no sign of infection.
出典: Tatoeba文番号 2269160
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

壊れていないなら直すな。

英語の訳

  • If it ain't broke, don't fix it.
  • If it isn't broken, don't fix it.
  • Don't fix it if it ain't broke.
出典: Tatoeba文番号 2170157