使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もうこれ以上、黙ってられないわ。
英語の訳
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
英語の訳
過ちては改むるに憚ることなかれ。
英語の訳
君がこられなかったことは残念だ。
英語の訳
乞食は三日もやれば止められない。
英語の訳
交通規則を守らなければならない。
英語の訳
今年の暑い夏には耐えられません。
英語の訳
子供達が一列に並んでバスを待つ。
英語の訳
私の健康では航海に耐えられない。
英語の訳
私はここの寒さには耐えられない。
英語の訳
私はこのことが信じられなかった。
英語の訳
私はこの暑い気候に耐えられない。
英語の訳
私はそこへ行かなければならない。
英語の訳
私は自国を愛さずにはいられない。
英語の訳
私は奈良を訪れたことがあります。
英語の訳
私は彼からその事故の話を聞いた。
英語の訳
私は彼と連絡を取る事ができない。
英語の訳
将来の事を考えずにはいられない。
英語の訳
少し買い物をしなければならない。
英語の訳
成功するつもりならもっと頑張れ。
英語の訳
生か死か。過去には生きられない。
英語の訳
責任から逃れようことはできない。
英語の訳
戦争が起こらなければいいと思う。
英語の訳
誰がこれをしたのかはわからない。
英語の訳
誰も死から逃れることはできない。
英語の訳