YOMI読みの道

例文

これならを含む例文一覧

これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全4,647件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これなら
前の25件15 / 186次の25件
TatoebaDuophasedCC BY 2.0 FR

誰も僕の投稿を読みたがらないよ。

英語の訳

  • No one wants to read my post.
出典: Tatoeba文番号 5826618
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

どこに入れればいいかわからない。

英語の訳

  • I don't know where to put it in.
出典: Tatoeba文番号 4562320
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

なぜ君はそんなに彼のことを嫌うの?

英語の訳

  • Why do you hate him so much?
出典: Tatoeba文番号 4216204
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは彼を長いこと外で待たせた。

英語の訳

  • They kept him waiting outside for a long time.
出典: Tatoeba文番号 3467744
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

だれにこの花をもらったんですか。

英語の訳

  • Who did you receive this flower from?
  • Who did you get these flowers from?
出典: Tatoeba文番号 2791512
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

故郷を思い出さずにはいられない。

英語の訳

  • I can never forget my hometown.
出典: Tatoeba文番号 2394349
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ここからそれほど遠くないですよ。

英語の訳

  • It's not that far from here.
  • It's not very far from here.
  • It isn't very far from here.
出典: Tatoeba文番号 2214229
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼のことなら誰よりも分かってる。

英語の訳

  • I know him better than anybody.
出典: Tatoeba文番号 2214216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何かお力になれることありませんか?

英語の訳

  • Is there anything I can do to help?
  • Is there anything that I can do to help you?
  • Is there anything I can do to help you?
出典: Tatoeba文番号 1631734
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

傀儡は操られている事を知らない。

英語の訳

  • A puppet does not know that it is being controlled.
出典: Tatoeba文番号 1434229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は紛れもなく村の最高齢者です。

英語の訳

  • He is unquestionably the oldest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 1247646
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはどこにも見つからなかった。

英語の訳

  • I could not find it anyplace.
  • I couldn't find it anywhere.
出典: Tatoeba文番号 1076211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このひどい騒音には耐えられない。

英語の訳

  • I can't put up with that loud noise.
出典: Tatoeba文番号 1015755
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

学校は彼らの生活に必要なかった。

英語の訳

  • School was not essential in their lives.
出典: Tatoeba文番号 739233
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

私は学校へ行かなければならない。

英語の訳

  • I have to go to school.
  • I must go to school.
出典: Tatoeba文番号 533535
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

それは重要なことだと考えられる。

英語の訳

  • It's considered to be an important matter.
出典: Tatoeba文番号 348681
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんなに怒るなんて彼らしくない。

英語の訳

  • It's unlike him to get so angry.
出典: Tatoeba文番号 229563
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここしばらく彼にまるで会わない。

英語の訳

  • I haven't seen anything of him for some time.
出典: Tatoeba文番号 224699
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに来た時は、必ず連絡してね。

英語の訳

  • Please get in touch with me when you are here.
出典: Tatoeba文番号 224384
TatoebaCC BY 2.0 FR

このナイフはなまくらで切れない。

英語の訳

  • This knife is so dull that it can't cut.
出典: Tatoeba文番号 223428
TatoebaCC BY 2.0 FR

この慣習はやめなければならない。

英語の訳

  • This custom should be done away with.
出典: Tatoeba文番号 222577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則には例外は認められない。

英語の訳

  • This rule allows no exception.
  • There are no exceptions to this rule.
出典: Tatoeba文番号 222440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋はどれぐらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222331
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車を処分しなければならない。

英語の訳

  • This car must go.
出典: Tatoeba文番号 221369
TatoebaCC BY 2.0 FR

この定めから逃れないといけない。

英語の訳

  • I need to escape from this decree.
出典: Tatoeba文番号 220462