YOMI読みの道

例文

これと言ってを含む例文一覧

これと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全580件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これと言って
前の25件18 / 24次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。

英語の訳

  • When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.
出典: Tatoeba文番号 236652
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。

英語の訳

  • As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
出典: Tatoeba文番号 216987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。

英語の訳

  • His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
出典: Tatoeba文番号 121145
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。

英語の訳

  • Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
出典: Tatoeba文番号 74200
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。

英語の訳

  • My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
  • I know that my grammar isn't perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
出典: Tatoeba文番号 10628712
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

なんで言われたことしかできないの?それならアンドロイドを雇ったほうがマシだっての。

英語の訳

  • Why do they only do what others tell them to do? We might as well get a bunch of androids to do it for us.
出典: Tatoeba文番号 4292028
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。

英語の訳

  • Jack said he had never told a lie, but he was lying.
出典: Tatoeba文番号 215820
TatoebaCC BY 2.0 FR

マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。

英語の訳

  • Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
出典: Tatoeba文番号 195701
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。

英語の訳

  • Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
出典: Tatoeba文番号 167509
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。

英語の訳

  • He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 76141
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

最近では、「この辺で失礼します」という言葉は随分丁寧な表現になってしまいましたね。

英語の訳

  • "I'm sorry for these circumstances" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
  • "I must apologise for the state of things" has ended up becoming quite a polite expression these days, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 632479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」

英語の訳

  • "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
出典: Tatoeba文番号 198790
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。

英語の訳

  • Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
出典: Tatoeba文番号 143382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。

英語の訳

  • She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
出典: Tatoeba文番号 92256
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。

英語の訳

  • I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
出典: Tatoeba文番号 1673522
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。

英語の訳

  • You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
出典: Tatoeba文番号 868163
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで一度もたばこをすったことがないと言ったらうそをついていることになるでしょう。

英語の訳

  • I'd be lying if I said I had never smoked before.
出典: Tatoeba文番号 218035
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

英語の訳

  • Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
出典: Tatoeba文番号 144345
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。

英語の訳

  • What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
出典: Tatoeba文番号 76819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なんで、メアリーは怒られずに俺だけ怒られるんだよ」「日頃の行いが物を言うってことよ」

英語の訳

  • "Why do you only ever get mad at me but always leave Mary alone?" "They say one's everyday conduct speaks volumes."
出典: Tatoeba文番号 10302053
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。

英語の訳

  • The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
出典: Tatoeba文番号 474951
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。

英語の訳

  • You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
出典: Tatoeba文番号 231396
TatoebaCC BY 2.0 FR

この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。

英語の訳

  • The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
出典: Tatoeba文番号 222068
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。

英語の訳

  • How awful to reflect that what people say of us is true!
出典: Tatoeba文番号 144186