あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。
英語の訳
- There's something I need to tell you before you leave.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
英語の訳
- Tom said that I could spend the night at his place.
そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。
英語の訳
- A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
英語の訳
- No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
英語の訳
- The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
英語の訳
- And you didn't even say that we've arrived!
なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
英語の訳
- It is true that they talk a lot, but they say little.
帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
英語の訳
- He asked me to wait there until he came back.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
英語の訳
- It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
英語の訳
- I was careful not to say anything to make him angry.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
英語の訳
- His advice to us was that we should play fair.
彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
英語の訳
- He was told to remain standing all the way to go there.
彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
英語の訳
- What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
英語の訳
- Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
英語の訳
- They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
英語の訳
- She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
英語の訳
- She sought forgiveness for her guilty acts.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
英語の訳
- I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
言ったことあるかどうか分からないけど、君の目ってきれいだね。
英語の訳
- I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.
彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。
英語の訳
- She said that she would follow him no matter where he went.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- Mandarin is spoken by more people than any other language.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
英語の訳
- He has said so himself to my knowledge.
- As far as I know, he said that himself.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- English is spoken by more people than any other language.
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
英語の訳
- Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."