一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
英語の訳
- The public is entitled to information about how public money is spent.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
英語の訳
- On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
英語の訳
- He was too drunk to drive home.
- Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても、私はさっぱりわからないわ。
英語の訳
- If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
英語の訳
- You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
英語の訳
- Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
こぢんまりと商売していた男は失敗した。そして彼の商売は完全に駄目になった。
英語の訳
- The small business man failed and his business went down for the count.
こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
英語の訳
- I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
英語の訳
- The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
もしかして、食卓の上に置きっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。
英語の訳
- Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
英語の訳
- Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
英語の訳
- With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
英語の訳
- His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
英語の訳
- When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
英語の訳
- The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってるけど、そんなに責めることなくない?
英語の訳
- I fully understand that it was my mistake, but do you really need to criticise me so much?
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
英語の訳
- All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
英語の訳
- He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の訳
- That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
英語の訳
- He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
この間、トムがね「お前って、やっぱかわいいな」って頭なでなでしてくれた。めっちゃ幸せ。
英語の訳
- I'm so happy because the other day Tom said that I was "really cute" whilst he patted my head.
この前の講和会議で完全に失敗してから、彼は斬新な権謀術策で十分に武装すべきことを学んだ。
英語の訳
- His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
英語の訳
- The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
「俺心配で6kg痩せたんですよ。少し戻りましたけど」「確かにこの間みた時よりほっそりしてるよ」
英語の訳
- "Out of concern I've lost 6 kilograms. Though it's beginning to come back." "You certainly look a lot slimmer than when I saw you last."
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
英語の訳
- Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.