使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これっぱかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
英語の訳
彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。
英語の訳
彼女は息子のことを心配せずにはいられなかった。
英語の訳
彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。
英語の訳
彼が失敗したことは、べつだん驚くにはあたらない。
英語の訳
すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
英語の訳
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
英語の訳
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
英語の訳
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
英語の訳
彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。
英語の訳
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
英語の訳
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
英語の訳
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
英語の訳
私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
英語の訳
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
英語の訳
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
英語の訳
この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
英語の訳
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
英語の訳
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
英語の訳
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
英語の訳
彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
英語の訳
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
英語の訳
それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。
英語の訳
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
英語の訳