使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
困ったことにそれは高すぎる。
英語の訳
私はその喧嘩に巻き込まれた。
英語の訳
私はそれで一向に構いません。
英語の訳
私は彼とそのことで議論した。
英語の訳
私は彼にその危険を警告した。
英語の訳
私もそこに招待されています。
英語の訳
雀蜂の群れが子供達を襲った。
英語の訳
息子は雨にぬれて遊んでいる。
英語の訳
誰がそこに行くと思いますか。
英語の訳
誰もが予想できたことじゃない?
英語の訳
誰も戦争を好むものはいない。
英語の訳
男は魔術で少女を恐れさせた。
英語の訳
彼があそこの酒屋の主人です。
英語の訳
彼がそこにいるかもしれない。
英語の訳
彼がその自動車事故を招いた。
英語の訳
彼こそいわゆる生きる辞書だ。
英語の訳
彼に新しい思想を教え込んだ。
英語の訳
彼の言うことに注意を注いだ。
英語の訳
彼の行為は法律に背いている。
英語の訳
彼の妻はその事故で死亡した。
英語の訳
彼の両親はその婚約に賛成だ。
英語の訳
彼は、その仕事に適した男だ。
英語の訳
彼は、古今無双の詩人である。
英語の訳
彼はあそこの家に住んでいる。
英語の訳
彼はあの時閣僚になり損ねた。
英語の訳