YOMI読みの道

例文

これきりを含む例文一覧

これきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,056件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これきり
前の25件19 / 83次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は現在の交通量をさばききれない。

英語の訳

  • The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
出典: Tatoeba文番号 207417
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの書物で立派な文庫ができるだろう。

英語の訳

  • Those books will make a fine library.
出典: Tatoeba文番号 204747
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、最近彼から連絡はありましたか。

英語の訳

  • By the way, have you heard from him lately?
出典: Tatoeba文番号 200852
TatoebaCC BY 2.0 FR

ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。

英語の訳

  • Words of abuse poured from his lips.
出典: Tatoeba文番号 198557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりのときは彼のことばかり考えている。

英語の訳

  • I always think of him when I'm alone.
出典: Tatoeba文番号 197478
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペンで空所に書き込まなければなりません。

英語の訳

  • You must fill the blanks in with a pen.
出典: Tatoeba文番号 196628
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

我々の借金は我々の返済能力を超えている。

英語の訳

  • Our debt is more than we can pay.
出典: Tatoeba文番号 186259
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

英語の訳

  • We should always act in obedience to the law.
出典: Tatoeba文番号 186132
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は犬や猫や鳥などを飼うことができる。

英語の訳

  • We can have dogs, cats, birds, and so on.
出典: Tatoeba文番号 185886
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員はだれでもこれらの施設を利用できる。

英語の訳

  • Any member can make use of these facilities.
出典: Tatoeba文番号 185421
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう少し早く起きなければなりません。

英語の訳

  • You must get up a little earlier.
出典: Tatoeba文番号 177543
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。

英語の訳

  • I live miles away from the nearest station.
出典: Tatoeba文番号 170763
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。

英語の訳

  • We have no notion of attacking him.
出典: Tatoeba文番号 165237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。

英語の訳

  • So far as I know, he is an honest man.
  • As far as I know, he's an honest man.
  • To the best of my knowledge, he's an honest man.
出典: Tatoeba文番号 163080
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は音楽の魅力から逃れることはできない。

英語の訳

  • I can't run away from the fascination of music.
出典: Tatoeba文番号 158196
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。

英語の訳

  • I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
出典: Tatoeba文番号 154852
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことが少しも理解できない。

英語の訳

  • I cannot understand anything he said.
  • I can't understand anything he said.
出典: Tatoeba文番号 153939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の言っている事が理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 153929
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。

英語の訳

  • I politely turned down his offer and hung up.
出典: Tatoeba文番号 153817
TatoebaCC BY 2.0 FR

全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。

英語の訳

  • To understand all is to forgive all.
出典: Tatoeba文番号 140744
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。

英語の訳

  • Providing the weather is clear, I'll go there.
出典: Tatoeba文番号 125140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

英語の訳

  • I have never heard him lie.
出典: Tatoeba文番号 121050
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。

英語の訳

  • I am uncertain when he will come next.
出典: Tatoeba文番号 120360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。

英語の訳

  • He owed his success to both ability and industry.
出典: Tatoeba文番号 119912
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言ったことが少しも理解できなかった。

英語の訳

  • I didn't understand in the least what he said.
出典: Tatoeba文番号 117593