かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。
英語の訳
- Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
英語の訳
- These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
英語の訳
- Smith argues that no international laws can be applied to this case.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
英語の訳
- One must practice every day in order to become a world-class athlete.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
英語の訳
- Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
英語の訳
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済崩壊により、国際市場にまで衝撃波が及んだ。
英語の訳
- The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
危機の際にも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
英語の訳
- It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
英語の訳
- I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
英語の訳
- These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
英語の訳
- The best way to write letters is to write whatever is on your mind.
馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。
英語の訳
- You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
英語の訳
- You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
- You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
英語の訳
- I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
英語の訳
- She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
英語の訳
- In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
A型血友病の小児患者を対象とした国際的な研究が2本行われている最中だ。
英語の訳
- Two global studies in children with hemophilia A are ongoing.
国内線第1ターミナル行きです。国際線には参りませんのでご注意ください。
英語の訳
- We are bound for Domestic terminal 1. We will not be making any stops at the International terminal, so please take care.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
英語の訳
- I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
英語の訳
- A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
英語の訳
- I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
英語の訳
- I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
英語の訳
- He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル経由、国際線ターミナル行きです。
英語の訳
- The bus now arriving is going to the International Terminal via Domestic Terminal 1.