使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この節を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
英語の訳
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
英語の訳
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
英語の訳
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
英語の訳
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
英語の訳
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
英語の訳
この単語のアクセントは、2番目の音節にあります。
英語の訳
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
英語の訳
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
英語の訳
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
英語の訳
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
英語の訳
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
英語の訳
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
英語の訳
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
英語の訳
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
英語の訳
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
英語の訳
トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。
英語の訳
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
英語の訳
しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。
英語の訳
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
英語の訳
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
英語の訳
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
英語の訳
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
英語の訳
毎年のように4月にのど壊してる気がする。季節的なものなのかなあ。
英語の訳
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
英語の訳