使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この程を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳
討議の過程でそのことには触れられなかった。
英語の訳
トムはメアリーのことをどの程度知ってるのかな?
英語の訳
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
英語の訳
ジミーはある程度この操作をすることができる。
英語の訳
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
英語の訳
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
英語の訳
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
英語の訳
私のチューターでさえこの方程式は解けなかった。
英語の訳
この話は又聞きなので、真偽の程は分かりません。
英語の訳
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
英語の訳
ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。
英語の訳
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
英語の訳
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
英語の訳
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
英語の訳
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
英語の訳
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
英語の訳
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
英語の訳
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
英語の訳
この程度の怪我なら痛いはずが、何故か痛くも何ともない。
英語の訳
アメリカなら、米は日本の五分の一程度の値段で手に入ります。
英語の訳
うちのお兄ちゃん、高校の頃、手に負えない程の不良だったのよ。
英語の訳
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
英語の訳
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
英語の訳