YOMI読みの道

例文

この期を含む例文一覧

この期を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この期
前の25件7 / 9次の25件
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

AIによる自動運転技術は、交通事故の減少に貢献すると期待されている。

英語の訳

  • The automatric driving system using AI is expected to contribute to reducing accidents.
出典: Tatoeba文番号 13066227
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。

英語の訳

  • Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.
出典: Tatoeba文番号 12640683
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。

英語の訳

  • I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
出典: Tatoeba文番号 74729
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。

英語の訳

  • Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
出典: Tatoeba文番号 183057
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。

英語の訳

  • As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
出典: Tatoeba文番号 176525
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

メアリーと過ごした時期のことすべてを、トムは忘れることはないでしょう。

英語の訳

  • Tom will never forget all the time Mary spent with him.
出典: Tatoeba文番号 2131375
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。

英語の訳

  • If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
出典: Tatoeba文番号 183039
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。

英語の訳

  • It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.
出典: Tatoeba文番号 167660
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。

英語の訳

  • I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
出典: Tatoeba文番号 150773
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。

英語の訳

  • We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
出典: Tatoeba文番号 144014
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

英語の訳

  • What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
出典: Tatoeba文番号 140465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。

英語の訳

  • Her debut was the biggest social event of the season.
出典: Tatoeba文番号 95583
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。

英語の訳

  • Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
出典: Tatoeba文番号 184383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。

英語の訳

  • We did not expect him to finish the task in so short a time.
出典: Tatoeba文番号 162194
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お客様、申し訳ございませんが、こちらのクーポンは有効期限が切れております。

英語の訳

  • Sorry, sir, but this coupon is expired.
  • Sorry, ma'am, but this coupon is expired.
出典: Tatoeba文番号 11878766
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。

英語の訳

  • You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
出典: Tatoeba文番号 237537
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。

英語の訳

  • Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
出典: Tatoeba文番号 122686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。

英語の訳

  • Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
  • Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
出典: Tatoeba文番号 225470
TatoebaCC BY 2.0 FR

就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。

英語の訳

  • The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
出典: Tatoeba文番号 148242
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。

英語の訳

  • You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
出典: Tatoeba文番号 112162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。

英語の訳

  • She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
出典: Tatoeba文番号 95150
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

凍っていない水の中で、あるいは産卵期中に、魚を釣り、好んで死んでいる魚を拾う。

英語の訳

  • It catches fish in ice-holes or during spawning time and readily picks up dead fish.
出典: Tatoeba文番号 3322571
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。

英語の訳

  • The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
出典: Tatoeba文番号 213000
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

新しいデバイスを購入した顧客は、プロモーションとして追加の試用期間を利用できます。

英語の訳

  • Customers who purchase a new device can enjoy additional trial period as a promotional offer.
出典: Tatoeba文番号 13537099
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2〜3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない段階なんです。

英語の訳

  • The terrible two's is a stage that children between ages two and three must pass in order to become independent.
出典: Tatoeba文番号 8210851