YOMI読みの道

例文

この期を含む例文一覧

この期を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この期
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。

英語の訳

  • Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
出典: Tatoeba文番号 136722
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。

英語の訳

  • Some boys don't like to bathe regularly.
出典: Tatoeba文番号 127225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。

英語の訳

  • I expect him to get over the shock of his failure.
出典: Tatoeba文番号 120191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。

英語の訳

  • Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
出典: Tatoeba文番号 116773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。

英語の訳

  • He expected the boy to be the staff of his old age.
出典: Tatoeba文番号 112811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チケットの有効期限は、購入日を含めた2日間のみです。

英語の訳

  • Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
  • Tickets are valid for just two days, including the day they're purchased.
出典: Tatoeba文番号 10050022
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。

英語の訳

  • In the early days of American history, blacks lived in slavery.
出典: Tatoeba文番号 230188
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。

英語の訳

  • Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
出典: Tatoeba文番号 222683
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、もう本当の話がされてもいい時期だと思うよ。

英語の訳

  • Well, I think it's time the real story was told.
出典: Tatoeba文番号 200861
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。

英語の訳

  • Is it right for a doctor to decide when someone should die?
出典: Tatoeba文番号 190920
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。

英語の訳

  • It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
出典: Tatoeba文番号 143222
TatoebaCC BY 2.0 FR

長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。

英語の訳

  • Long practice enabled him to speak fluent English.
出典: Tatoeba文番号 125886
TatoebaCC BY 2.0 FR

年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。

英語の訳

  • When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
出典: Tatoeba文番号 121785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。

英語の訳

  • The new law is expected to cut air pollution by 60%.
出典: Tatoeba文番号 10336402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供は、親の期待に沿おうとして嘘をつくことがあります。

英語の訳

  • There are times when children will lie in order to satisfy their parents' expectations.
出典: Tatoeba文番号 10219254
TatoebaCC BY 2.0 FR

それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。

英語の訳

  • Therefore it will be closed for the rest of the year.
出典: Tatoeba文番号 204781
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。

英語の訳

  • Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
出典: Tatoeba文番号 203181
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。

英語の訳

  • There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
出典: Tatoeba文番号 184811
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。

英語の訳

  • The police expect to apprehend the robber before nightfall.
出典: Tatoeba文番号 176140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。

英語の訳

  • You can't expect me to make no misspellings at all.
出典: Tatoeba文番号 164347
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。

英語の訳

  • The prime minister hinted at the possibility of an early election.
出典: Tatoeba文番号 148395
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。

英語の訳

  • Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
出典: Tatoeba文番号 12328591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。

英語の訳

  • It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
出典: Tatoeba文番号 2186630
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。

英語の訳

  • I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
  • I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
  • I'll postpone my trip to Scotland until it gets warmer.
出典: Tatoeba文番号 878454
TatoebaCC BY 2.0 FR

その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。

英語の訳

  • The director became really anxious at this second postponement.
出典: Tatoeba文番号 210081