YOMI読みの道

例文

この手を含む例文一覧

この手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この手
前の25件18 / 52次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙はすぐに出さないといけないよ。

英語の訳

  • This letter has to be sent right away.
出典: Tatoeba文番号 221340
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。

英語の訳

  • This letter is the only key to the mystery.
出典: Tatoeba文番号 221338
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙はメアリーが書いたものですか。

英語の訳

  • Was this letter written by Mary?
出典: Tatoeba文番号 221337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を航空便で出してくれませんか。

英語の訳

  • Would you please mail this letter by airmail?
  • Would you please send this letter by airmail?
出典: Tatoeba文番号 221326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を出すのを忘れないで下さいね。

英語の訳

  • Please remember to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 221318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を朝一番で出すの忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
出典: Tatoeba文番号 221312
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手袋が彼女の手を暖かくしてくれた。

英語の訳

  • These gloves kept her hands warm.
出典: Tatoeba文番号 221301
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はただ一軒の店でだけ入手できる。

英語の訳

  • This book is available at one shop only.
出典: Tatoeba文番号 219702
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は初心者にとって良い手本となる。

英語の訳

  • This book is a good guide for beginners.
出典: Tatoeba文番号 219598
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題の解決をお手伝いしたいのです。

英語の訳

  • My desire is to help you with this problem.
出典: Tatoeba文番号 219409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは主婦の手間を省く便利な器具です。

英語の訳

  • This is a great time-saving gadget for the housewife.
出典: Tatoeba文番号 218274
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの手作りの品は品質が違っている。

英語の訳

  • These hand-made articles differ in quality.
出典: Tatoeba文番号 217881
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの手紙をすぐに郵送してください。

英語の訳

  • Please get these letters off right away.
出典: Tatoeba文番号 217877
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は手に財布をしっかり掴んでいた。

英語の訳

  • He clutched his wallet in his hand.
出典: Tatoeba文番号 210211
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その子は母親の手を放そうとしなかった。

英語の訳

  • That child wouldn't let go of his mother's hand.
出典: Tatoeba文番号 210176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その取っ手を右にねじると箱は開きます。

英語の訳

  • Twist that knob to the right and the box will open.
出典: Tatoeba文番号 209521
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は私に若いころを思い出させる。

英語の訳

  • The letter reminds me of my young days.
出典: Tatoeba文番号 209497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

英語の訳

  • That athlete won three times in a row in this tournament.
出典: Tatoeba文番号 208396
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はファンに歓呼して迎えられた。

英語の訳

  • The player was acclaimed by the fans.
出典: Tatoeba文番号 208395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。

英語の訳

  • The boy lifted the heavy box with one hand.
出典: Tatoeba文番号 208144
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はこの種の傷の手当に慣れていた。

英語の訳

  • The man was used to treating this kind of wound.
出典: Tatoeba文番号 208107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は何処に行っても手にはいらない。

英語の訳

  • The article is nowhere to be had.
出典: Tatoeba文番号 207052
TatoebaCC BY 2.0 FR

欲しかった物を手に入れるのに成功した。

英語の訳

  • I succeeded in getting what I wanted.
出典: Tatoeba文番号 196281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本の代金を小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • Can I pay for the book by check?
出典: Tatoeba文番号 195859
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。

英語の訳

  • Doctors refused to perform a second operation.
出典: Tatoeba文番号 190930