彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
英語の訳
- Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
英語の訳
- She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
英語の訳
- She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
英語の訳
- She must have forgotten all about the promise.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
英語の訳
- She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
英語の訳
- We take health for granted until illness intervenes.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
英語の訳
- The law obliges us to send our children to school.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
英語の訳
- There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。
英語の訳
- He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
英語の訳
- I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
なんだかんだ言っても、やっぱりまだトムのことが好きなんでしょ?
英語の訳
- You can spin it however you like, but the truth is that you still like Tom, don't you?
- No matter what you say, you still like Tom deep down, don't you?
- It doesn't matter what you say, somewhere in your heart, you still like Tom, don't you?
このカバン重すぎ。バス停まで全部持って行くとか、ありえない。
英語の訳
- These bags are too heavy. There's no way I can carry them all the way to the bus stop.
うちのお兄ちゃん、高校の頃、手に負えない程の不良だったのよ。
英語の訳
- My older brother was a real problem child in high school. Nobody could deal with him.
学校が終わってから、お店で両親の手伝いをすることもあります。
英語の訳
- I sometimes help my parents in the shop after school.
- After school, I sometimes help my parents at the store.
私は、自分が先祖から受け継いだものにとても誇りを持っている。
英語の訳
- I'm very proud of my heritage.
私たちの学校は、交換留学生として3人のカナダ人を受け入れた。
英語の訳
- Our school has accepted three Canadians as exchange students.
- Our school accepted three Canadians as exchange students.
トムは、自分に他の選択肢があまりないということを知っている。
英語の訳
- Tom knows that he doesn't have much choice.
俺たちが中学生の頃、トムって俺よりちょびっとチビだったんだ。
英語の訳
- Tom was a bit shorter than I was when we were in junior high school.
アイドルグループのうち1人は加工の感覚絶対ぶっ壊れてるよね。
英語の訳
- There's always somebody in an idol group that uses too many filters in their selfies.
この松ぼっくりで、クリスマスのリースを作ろうと思ってるんだ。
英語の訳
- I'm thinking of making a Christmas wreath out of these pinecones.
日本語は高等学校で教えられていないから、私は一人で勉強する。
英語の訳
- Japanese is not taught in high school, so I study on my own.
そんなに大声で話さなくてもいいよ。とてもはっきり聞こえるよ。
英語の訳
- You don't have to speak so loudly. I can hear you very clearly.
日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。
英語の訳
- The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
本日、空港付近の天候は晴れ、気温は摂氏20度となっております。
英語の訳
- Today, it is clear weather for the vicinity of the airport; temperature is 20 degrees Celcius.
日本が不当な関税を撤廃しない限り、合衆国は制裁を科すだろう。
英語の訳
- Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.