ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
英語の訳
- His patience was worn out by all these troubles and anxieties.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
英語の訳
- If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
英語の訳
- When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
英語の訳
- The art of making wooden bowls like these has died out.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
英語の訳
- The reasons for this neglect are not hard to discover.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
英語の訳
- Ability to operate a computer is critical for this job.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
英語の訳
- This fact shows that the earth goes round the sun.
この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。
英語の訳
- I think this suit is much superior to that one in quality.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
英語の訳
- We're all at sea about where to take our company from here.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
英語の訳
- When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
英語の訳
- All things considered, we cannot say that it is wrong.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
英語の訳
- The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
英語の訳
- My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
英語の訳
- The children had the benefit of a good upbringing.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
英語の訳
- The two boys lived alone with a lovely cat.
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
英語の訳
- The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.
だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。
英語の訳
- Someone must have left it there.
- Someone must've left it there.
- Somebody must've left it there.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
英語の訳
- I regret not having studied hard for the test.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
英語の訳
- Byron left England, never to return.
ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
英語の訳
- It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.
メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。
英語の訳
- Mary would often sit alone on the porch.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
英語の訳
- Drive more slowly, or you'll get a ticket.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
英語の訳
- Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
- Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
英語の訳
- Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.