YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 72全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件72 / 139次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。

英語の訳

  • For fear of accidents, please drive slowly.
出典: Tatoeba文番号 150879
TatoebaCC BY 2.0 FR

取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。

英語の訳

  • The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
出典: Tatoeba文番号 148670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。

英語の訳

  • The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
出典: Tatoeba文番号 144881
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。

英語の訳

  • The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
出典: Tatoeba文番号 143088
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
  • You must heed the advice of your teacher.
出典: Tatoeba文番号 141736
TatoebaCC BY 2.0 FR

やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。

英語の訳

  • There's quite a lot of things to do; do you want some help?
出典: Tatoeba文番号 138740
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。

英語の訳

  • The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
出典: Tatoeba文番号 137600
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領はその月にフランスを訪れることになっていました。

英語の訳

  • The president was visiting France that month.
出典: Tatoeba文番号 137349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。

英語の訳

  • I didn't think anyone could fix this watch.
出典: Tatoeba文番号 136600
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。

英語の訳

  • Because of the icy streets, we could not drive the car.
出典: Tatoeba文番号 125664
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。

英語の訳

  • Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125043
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。

英語の訳

  • In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
出典: Tatoeba文番号 122594
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。

英語の訳

  • It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
出典: Tatoeba文番号 121869
TatoebaCC BY 2.0 FR

白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。

英語の訳

  • Painted white, this house looks bigger.
出典: Tatoeba文番号 121416
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。

英語の訳

  • I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
出典: Tatoeba文番号 120216
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあまりに忙しすぎてそれに気づくことができなかった。

英語の訳

  • He was too busy to notice it.
出典: Tatoeba文番号 114857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。

英語の訳

  • He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
出典: Tatoeba文番号 107763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。

英語の訳

  • He wants to sell his old car to a man in Kobe.
出典: Tatoeba文番号 104987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。

英語の訳

  • From the way they talked, I presumed they were married.
出典: Tatoeba文番号 98379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。

英語の訳

  • They knew to an inch where the rocket would land.
出典: Tatoeba文番号 97579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。

英語の訳

  • I know of her, but I have never met her.
出典: Tatoeba文番号 94707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。

英語の訳

  • What she means is reasonable in a certain sense.
出典: Tatoeba文番号 94458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。

英語の訳

  • She fell fast asleep over a study aid.
出典: Tatoeba文番号 90697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。

英語の訳

  • She went into the woods in search of her lost child.
出典: Tatoeba文番号 90101