YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件51 / 139次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。

英語の訳

  • I will be gone by the time she comes back.
出典: Tatoeba文番号 95476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。

英語の訳

  • She would cook it in her own way.
出典: Tatoeba文番号 92032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。

英語の訳

  • She knows now that he is not to be counted on.
出典: Tatoeba文番号 91371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。

英語の訳

  • She cooks things for me that I like.
出典: Tatoeba文番号 89382
TatoebaCC BY 2.0 FR

美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。

英語の訳

  • Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
出典: Tatoeba文番号 85531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。

英語の訳

  • After her husband's death, she brought up the four children by herself.
出典: Tatoeba文番号 85009
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はニューヨークへ旅行することになっています。

英語の訳

  • My father is going to make a trip to New York.
出典: Tatoeba文番号 84676
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。

英語の訳

  • I think this one is inferior to that in quality.
出典: Tatoeba文番号 82074
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。

英語の訳

  • I'm getting pretty tired of driving every morning.
  • I'm getting pretty bored with driving every morning.
出典: Tatoeba文番号 81341
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。

英語の訳

  • The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
出典: Tatoeba文番号 80870
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

英語の訳

  • The blind man felt his way toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 79960
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79346
TatoebaCC BY 2.0 FR

踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。

英語の訳

  • The dancers tripped lightly across the stage.
出典: Tatoeba文番号 78791
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。

英語の訳

  • The boy who lives next door often comes home late.
出典: Tatoeba文番号 77781
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。

英語の訳

  • A good craftsman takes pride in his work.
出典: Tatoeba文番号 77120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?

英語の訳

  • In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
  • So, you're saying that I should use this vase as a toilet?
  • It means that I can use the flower vase instead of a pee bottle?
出典: Tatoeba文番号 76548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの息子、男より女の方が強いって思ってるのよ。

英語の訳

  • My son thinks women are stronger than men.
出典: Tatoeba文番号 13863220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは今年はもっと野菜を育てるつもりなんだって。

英語の訳

  • Tom says he's going to grow more vegetables this year.
  • Tom says he plans to grow more vegetables this year.
出典: Tatoeba文番号 12758132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「手伝ってくれてありがとう」「なんてことないさ」

英語の訳

  • "Thanks for your help." "It was nothing."
出典: Tatoeba文番号 11724593
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小包には「取扱注意」のステッカーが貼ってあった。

英語の訳

  • The package had a sticker on it that said "Handle with care".
  • The package had a "handle with care" sticker on it.
出典: Tatoeba文番号 11607571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここの家ね、霊がとりついているって言われてるの。

英語の訳

  • This house is said to be haunted.
出典: Tatoeba文番号 11532925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは離婚したい理由を私に教えてはくれなかった。

英語の訳

  • Tom wouldn't tell me why he wanted a divorce.
出典: Tatoeba文番号 11451634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。

英語の訳

  • Your father is proud of you.
出典: Tatoeba文番号 11065774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

稽古が終わったばっかりで、今、ゴロゴロしてます。

英語の訳

  • I just got done with practice, and now I'm lying down.
出典: Tatoeba文番号 11049019
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とりあえずやってみるを続けるといいことあります。

英語の訳

  • You should keep trying for the time being.
出典: Tatoeba文番号 11021445