YOMI読みの道

例文

こちらの話を含む例文一覧

こちらの話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全89件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こちらの話
1 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちら国際電話の係りです。

英語の訳

  • Overseas service here.
出典: Tatoeba文番号 224143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの話は旅行のことに集中した。

英語の訳

  • Their talks centered on their trip.
出典: Tatoeba文番号 98376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私と話をしにこちらへ来た。

英語の訳

  • She came across to speak to me.
出典: Tatoeba文番号 89596
Tatoebajan_OkulaJuCC BY 2.0 FR

彼らはあちこちでこの話をしている。

英語の訳

  • They talk about it everywhere.
出典: Tatoeba文番号 13880560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、男友達から電話があったのよ。

英語の訳

  • I got a call from a male friend yesterday.
  • A male friend of mine called me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11550206
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらが昨日お話ししたご婦人です。

英語の訳

  • This is the lady I spoke of yesterday.
出典: Tatoeba文番号 224194
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは彼女に世話してもらった。

英語の訳

  • She took care of the children.
出典: Tatoeba文番号 168716
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子達はその話を聞くと笑い始めた。

英語の訳

  • The girls began to laugh when they heard the story.
出典: Tatoeba文番号 147322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその話で子供たちを面白がらせた。

英語の訳

  • He amused the children with the story.
出典: Tatoeba文番号 112286
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの電話はどこか故障しているらしい。

英語の訳

  • There seems to be something wrong with our telephone.
出典: Tatoeba文番号 228165
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その話を聞いたら父のことを思いだした。

英語の訳

  • The story reminded me of my father.
出典: Tatoeba文番号 206014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。

英語の訳

  • Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
出典: Tatoeba文番号 195596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの責任者の方とお話ししたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to speak with whoever is in charge here.
出典: Tatoeba文番号 8630603
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。

英語の訳

  • Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
出典: Tatoeba文番号 228164
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。

英語の訳

  • These stories are told in colloquial and everyday language.
出典: Tatoeba文番号 217733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶっちゃけた話、これっていくらぐらいしたの?

英語の訳

  • Sorry to be so direct, but how much did you pay for this?
出典: Tatoeba文番号 197159
TatoebaKaze_SenshiCC BY 2.0 FR

彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。

英語の訳

  • His story doesn't agree with what they have said to me.
出典: Tatoeba文番号 98692
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。

英語の訳

  • Let's discuss your love problems on the way back from school.
出典: Tatoeba文番号 178443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにフランス語の話せるお医者さんはいますか?

英語の訳

  • Are there any French-speaking doctors working here?
出典: Tatoeba文番号 8760328
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。

英語の訳

  • Why are you laughing? I'm trying to be serious here...
出典: Tatoeba文番号 4743291
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は、話すのがちっともうまくならなかった。

英語の訳

  • He made no progress in his speaking ability.
出典: Tatoeba文番号 210273
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。

英語の訳

  • Laughing and talking, the children climbed the hill.
出典: Tatoeba文番号 168723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。

英語の訳

  • We used to talk about our future.
  • We would often discuss our future.
出典: Tatoeba文番号 166123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその子供たちの世話をしなければならなかった。

英語の訳

  • I had to look after the children.
出典: Tatoeba文番号 160131
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。

英語の訳

  • Those children have no one to care for them.
出典: Tatoeba文番号 204755