使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こちょこちょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この会社の社長は誰ですか。
英語の訳
この頃体の調子が悪いです。
英語の訳
この子の知能は平均以上だ。
英語の訳
この小説は読む価値がある。
英語の訳
この世界を直視するべきだ。
英語の訳
この地区には書店が少ない。
英語の訳
この町には古い教会がある。
英語の訳
この土地は池田氏の所有だ。
英語の訳
これらの線は直角に交わる。
英語の訳
スミス氏は市長候補である。
英語の訳
そこは何の特徴もない町だ。
英語の訳
その交響曲はト短調である。
英語の訳
それは慎重な考慮を要する。
英語の訳
ちょうど出かけるところだ。
英語の訳
ちょっとできないことです。
英語の訳
ちょっと銀行によってくる。
英語の訳
トムは明朝神戸をたちます。
英語の訳
ゆうべうちの車が故障した。
英語の訳
一番近い教会はどこですか。
英語の訳
学校の体育館が拡張された。
英語の訳
去年脳卒中を起こしました。
英語の訳
高級車は地位の象徴である。
英語の訳
長方形の対辺は平行である。
英語の訳
子供の成長は驚くほど早い。
英語の訳
子供達はテレビに直行した。
英語の訳